Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
controlar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además de ello pueden controlarse y dirigirse señales digitales con el Web-IO Digital.
DE
Darüber hinaus können mit den Web-IO Digital digitale Signale überwacht und gesteuert werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Windows XP PC, Windows 7, Windows 7 ordenador portátil y un MacBook ser controlado por un solo ratón y teclado.
DE
Windows XP PC, Windows 7 PC, Windows 7 Laptop und ein MacBook werden nur von 1 Maus und Tastatur gesteuert.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
controlar la identidad
|
.
.
.
|
controlar a la escucha
|
.
|
controlar un incendio
|
.
.
|
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "controlar"
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También puede controlar la forma en la realización de:
DE
Das kann man z.B. auch im Making Of nachvollziehen:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede controlar si los datos se cargan en la capa actual o en una nueva capa:
DE
Man kann wählen ob die Kartendaten entweder in die aktuelle Ebene oder in eine neue Ebene geladen werden sollen:
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se puede mantener un caudal definido constante y controlar la temperatra simultaneamente.
DE
Mit der Durchflussregelung kann der Anwender – bei zeitgleicher Temperaturregelung – einen bestimmten Durchflusswert konstant halten.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Todo pasa por las. Pss, por lo que es necesario controlar los archivos restantes.
DE
Alles passiert von der .pss aus, ihr müsst mit den restlichen Files also nicht hantieren.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dentro de una línea DMX, se pueden direccionar y controlar hasta 512 canales.
DE
9,6 kbit/s). In einer Linie können bis zu 512 Kanäle angesteuert werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
144 canales DMX para controlar 96 canales de control que pueden invertirse individualmente
DE
144 DMX-Kanäle auf 96 Steuerkanäle frei zuweisbar und einzeln invertierbar
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El aparato se puede controlar manualmente o por música mediante el micrófono integrado.
DE
Die Ansteuerung erfolgt manuell oder über Sound mittels des integrierten Mikrofons.
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
De 1 a 512 receptores WR-2DMX se pueden controlar con cada emisor
DE
Pro Sender können 1 bis 512 WR-2DMX-Empfänger bedient werden
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ud. puede controlar en todo momento sus datos memorizados y, en caso dado, corregirlos.
DE
Ihre gespeicherten Daten können Sie jederzeit einsehen und gegebenenfalls korrigieren.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Puede controlar si los datos se cargarán en la capa actual o en una nueva capa:
Das Kontrollkästen links unten gibt die Möglichkeiten die Kartendaten entweder in die aktuelle Ebene oder in eine neue Ebene zu laden:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
esto nos permite controlar el cumplimiento de las altas exigencias de calidad frente a nuestros socios comerciales.
DE
Das bietet den Vorteil, dass wir die Erfüllung der hohen Qualitätsansprüche gegenüber unseren Handelspartnern selbst in der Hand haben.
DE
Sachgebiete:
marketing verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Con las siguientes claves de acceso (ayuda) usted puede controlar directamente las funciones principales de la página:
DE
Über folgende Accesskeys (Hilfe) können Sie die Hauptfunktionen der Seite direkt ansteuern:
DE
Sachgebiete:
handel internet media
Korpustyp:
Webseite
Pero entonces cada uno de los otros equipos se pueden controlar de forma remota sin que nadie se sienta delante de él.
DE
Dafür kann dann der jeweils andere Rechner ferngesteuert werden, ohne dass jemand davor sitzt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En general, las cookies nos ayudan a ofrecerle un mejor sitio web, por lo que nos permite controlar las páginas que encuentra útiles y cuáles no.
DE
„Cookies“, Textdateien, die auf Ihrem Computer gespeichert werden und die eine Analyse der Benutzung der Website durch Sie ermöglichen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Aplicación sencilla para controlar y supervisar los IO de un Web-IO Digital 12xIn, 12xOut mediante el intercambio de datagramas UDP a través de cadenas de comandos.
DE
Einfache Anwendung, um eine Datagramme mit einem W&T Com-Server auszutauschen oder UDP-Alarmeldungen von Web-IO Digital und Web-Thermograph Geräten zu empfangen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede controlar si los datos se cargan en la capa actual o en una nueva capa con la casilla de verificación en la esquina inferior izquierda de la ventana:
DE
Das Kontrollkästen links unten gibt die Möglichkeiten die Kartendaten entweder in die aktuelle Ebene oder in eine neue Ebene zu laden:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con Projektron BCS los jefes y coordinadores de proyectos pueden no sólo gestionar de forma fiable grandes presupuestos de investigación sino también controlar los riesgos aplicando las medidas apropiadas y elaborar informes para los clientes con esta práctica función.
DE
Mit Projektron BCS können Projektmanager und Projektkoordinatoren schließlich nicht nur große Forschungsbudgets zuverlässig verwalten, sondern auch Risiken mit geeigneten Gegenmaßnahmen erfassen und mit der komfortablen Reporting-Funktion Berichte für Auftraggeber erstellen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Además, Projektron BCS cuenta con tickets de proyecto con los que puede controlar de una forma espontánea las posibles actividades, solicitudes, cambios o puntos abiertos y a los que puede añadir los valores planificados adecuados.
DE
Zusätzlich hält Projektron BCS Projekttickets für Sie bereit, in denen Sie spontan anfallende Tätigkeiten, Anfragen, Änderungen oder offene Punkte festhalten und mit den passenden Planwerten versehen können.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Además, en otras cookies se almacena la información de inicio de sesión que se le ha asignado (nombre de usuario, derechos de usuario y validez de la sesión) para controlar los accesos.
DE
Ferner werden in einem weiteren Cookie die Ihnen zugeordneten Login-Informationen (Benutzername, Benutzerrechte und die Gültigkeit der Sitzung) zur Zugriffssteuerung gespeichert.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Kälte 75 Super Aerosol refrigerante, no inflamable, para la localización de problemas de temperatura en aplicaciones electrónicas, para disminuciones de frío en pequeños componentes, para congelar goma o plástico y para controlar la funcionalidad de terrmostatos y sensores de temperatura.
DE
Kälte 75 Super Kältespray, unbrennbar, zur thermischen Fehlersuche in der Elektronik, zum Kälteschrumpfen von kleinen Teilen, zum Schockgefrieren von Gummi, Plastik und zur Funktionsprüfung von Thermostaten und Temperaturfühlern.
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al emplear protocolos en serie - como se usan p. ej. en buses RS485 - se tiene que controlar no obstante la idoneidad de los tiempos vigilados de retardo de caracteres y confirmación para una transmisión de red.
DE
Bei der Verwendung serieller Protokolle - wie sie z.B. auf RS485-Bussen eingesetzt werden - müssen allerdings die überwachten Zeichen- und Quittungsverzugzeiten auf ihre Eignung für eine Netzwerkübertragung überprüft werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite