Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aggreko tuvo en cuenta la solicitud del cliente e hizo de la concienciación medioambiental una prioridad.
ES
Aggreko machte sich die Anforderungen des Kunden zu Eigen und setzte den Schutz der Umwelt ganz oben auf seine Prioritätenliste.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Si cumplimenta el formulario de solicitud de reparación le enviaremos un presupuesto exclusivo para su producto.
ES
Wenn Sie das Reparaturauftrag-Formular ausfüllen, erhalten Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für Ihr Produkt.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Los trámites aduaneros pueden retrasar las solicitudes de reparación procedentes de fuera de la Unión Europea.
ES
Reparaturaufträge von außerhalb der Europäischen Union können sich durch Zollformalitäten verzögern.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
«Estas opciones de servicio permiten que los convertidores de etiquetas respondan rápidamente a las solicitudes del usuario final para las construcciones de etiquetas especializadas.
ES
„Dank dieser Serviceoptionen können Etikettenverarbeiter schnell auf Anfragen der Endkunden bezüglich spezieller Etikettenlösungen reagieren.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite