linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 42 com 7 hu 7 de 4 at 1
TLD Spanisch
ohne 42 com 7 hu 7 de 2 es 2 at 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
äußern expresar 2.314
manifestar 942 . revelar 8 .
sich äußern .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich äußern manifestarse 34
äußern . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

äußern expresar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bei der Inanspruchnahme dieses Verfahrens kann M. seine Gedanken äußern, indem er die Buchstaben von A bis Z wählt.
Aprovechando este método, M. Puede expresar sus pensamientos escogiendo las letras desde A hasta Z en el teclado.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ein Folsäuremangel äußert sich auch in entzündlichen Veränderungen der Schleimhäute im Mund und im Magen-Darm-Trakt.
La deficiencia de ácido fólico también se expresa en la unión entzünd de las membranas mucosas de la boca y tracto gastro - intestinal.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "äußern"

1040 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

oder der Zunge äußern.
ció que contenga esta vacuna.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Er kann seine Emotionen besser äußern.
Expresa mejor sus emociones.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Neuromotorische Nebenwirkungen äußern sich hauptsächlich als Schwäche.
Los signos neuromotores se caracterizan, primordialmente, por debilidad.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese äußern sich in Übelkeit (Unwohlsein), Fieber und Schmerzen.
Estos consisten en náuseas (malestar), fiebre y dolores.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese äußern sich in Übelkeit (Unwohlsein), Fieber und Schmerzen.
Éstos consisten en náuseas (malestar), fiebre y dolores.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese würde sich mit Fieber in den Tagen nach einem Abbruch Fieber äußern. AT
Esto se manifiesta con fiebre en los días posteriores a un aborto. AT
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Erkrankungen äußern sich in Fieber, Apathie, Inappetenz , Anämie, Hämoglubinurie, Ikterus, zerebalen Störungen.
Las enfermedades se manifiestan en fiebre, apatía, pérdida de apetito, anemia, Hämoglubinurie, ictericia, trastornos zerebalen.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Besonders nützlich ist sie bei komplexen, chronischen Krankheitsbildern, die sich durch widersprüchliche Symptome und Krankheitszeichen äußern.
Es particularmente útil en casos complejos y crónicos que se manifiestan con síntomas y signos contradictorios.
Sachgebiete: informationstechnologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Diese Reaktionen können sich in Urtikaria (Nesselsucht), Pruritus (Jucken), Flush, Atemproblemen und Ausschlag äußern.
Estas reacciones podrían consistir en urticaria, prurito (comezón), rubor, dificultad al respirar y sarpullido.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie können sich als lokale Hautreaktionen äußern, die sich nach Beendigung der Infusion rasch zurückbilden.
Pueden aparecer como reacciones cutáneas locales, que se resuelven rápidamente al finalizar la perfusión.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine allergische Reaktion kann sich durch juckende Hautausschläge, Atemnot oder Anschwellen des Gesichtes oder der Zunge äußern.
Los signos de una reacción alérgica pueden incluir erupción de la piel con picor, dificultad para respirar e hinchazón de la cara o lengua.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Reaktionen an der Einstichstelle Diese Reaktionen können sich in Form von Rötung, Schmerz, Juckreiz, Quaddeln, Schwellung oder Entzündung äußern.
Reacciones en el punto de inyección Entre estas reacciones se observaron el enrojecimiento, dolor, prurito, urticaria, tumefacción o inflamación.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Da dieses Arzneimittel die Blutgerinnung beeinflusst, äußern sich die meisten Nebenwirkungen in Form von Blutergüssen oder Blutungen.
Dado que este medicamento actúa sobre la coagulación de la sangre, la mayoría de los efectos adversos están relacionados con signos como cardenales o hemorragias.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine allergische Reaktion kann sich durch juckende Hautausschläge, Atemnot und Anschwellen des Gesichtes oder der Zunge äußern.
Los signos de una reacción alérgica pueden incluir erupción de la piel con picor, dificultad para respirar e hinchazón de la cara o lengua.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Überempfindlichkeitsreaktionen können sich durch Anzeichen wie Nesselausschlag, generalisierte Urtikaria, Engegefühl im Brustkorb, Pfeifatmung, Blutdruckabfall und Anaphylaxie äußern.
Los signos de las reacciones de hipersensibilidad son habones, urticaria generalizada, opresión torácica, sibilancias, hipotensión y anafilaxia.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Systemische Überempfindlichkeitsreaktionen Systemische Überempfindlichkeitsreaktionen können sich durch Symptome wie Urtikaria, Enge in der Brust, Kurzatmigkeit, allergische Dermatitis und Juckreiz äußern.
Las reacciones sistémicas de hipersensibilidad podrían incluir urticaria, opresión torácica, disnea, dermatitis alérgica y prurito.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Solche Reaktionen können sich durch Anzeichen wie Nesselausschlag, Ausschlag, Engegefühl im Brustkorb, Pfeifatmung, Blutdruckabfall und Atemschwierigkeiten äußern.
Los signos de estas reacciones consisten en habones, erupción cutánea, opresión torácica, sibilancias, descenso de la presión arterial y dificultades respiratorias.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Solche Überempfindlichkeitsreaktionen können sich unter anderem durch Nesselausschlag, Hautausschlag, Engegefühl in der Brust, Pfeifatmung, Blutdruckabfall und einem anaphylaktischen Schock äußern.
Los signos de las reacciones de hipersensibilidad son habones, urticaria generalizada, opresión torácica, sibilancias, hipotensión y anafilaxia.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
17/19 geringgradigen neurologischen Symptomen wie Zittern oder Erregung äußern und innerhalb einiger Minuten ohne weitere Behandlung abklingen.
17/ 19 producirse reacciones sistémicas de hipersensibilidad inmediatas, que dan lugar a síntomas neurológicos menores como temblores y/ o excitación, que normalmente remiten en minutos sin requerir tratamiento.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie äußern sich in Form von Gelenkschmerzen und -Schwellungen, Müdigkeit, Appetitlosigkeit oder Fieber und können außerdem von Kopfschmerzen, Hautkrankheiten, Magen-Darm-Störungen und Schwindel begleitet sein.
Estos se manifiestan en forma de dolor e inflamación articular, cansancio, pérdida de apetito o fiebre y, además, pueden venir acompañados de jaquecas, enfermedades cutáneas, mareos y trastornos gastrointestinales.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
In seltenen Fällen kann die Insulinbehandlung auch zu vorübergehenden Wassereinlagerungen im Körper führen, die sich als Schwellungen im Bereich der Unterschenkel und Knöchel äußern können.
En casos raros, el tratamiento con insulina puede provocar también una retención temporal de agua en el organismo, con hinchazón de las pantorrillas y los tobillos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine allergische Reaktion kann sich durch juckende Hautausschläge, Atemnot und Anschwellen des Gesichts oder der Zunge äußern; • eine schwere Infektion mit hohem Fieber hat.
Los signos de una reacción alérgica pueden incluir erupción de la piel con picor, dificultad para respirar e hinchazón de la cara o lengua. • tiene una infección grave con fiebre alta.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Infektion kann sich auch in Form von Pneumonie, Arthritis, Endokarditis und im so genannten „Streptococcal Toxic Shock-like Syndrome“ (STSS) äußern.
Otras manifestaciones patológicas son neumonía, artritis, endocarditis y síndrome del shock tóxico estreptocócico (SSTE).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU ECDC
Bei einer MAHA handelt es sich um eine hämolytische Erkrankung, die sich in einer Fragmentierung roter Blutzellen, Anämie und Thrombozytopenie äußern kann.
MAHA es un trastorno hemolítico que se puede presentar con fragmentación de glóbulos rojos, anemia y trombocitopenia.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie können sich als lokale Hautreaktionen äußern, wie Rötung der Haut, Reizung oder Schmerz, die gewöhnlich schnell nach Beenden der Infusion wieder verschwinden.
Estas reacciones pueden ocurrir como reacciones cutáneas locales, como enrojecimiento de la piel, irritación o dolor, que habitualmente desaparecen rápidamente después de que la perfusión haya sido completada.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Unmittelbar nach der Impfung sind systemische, überempfindlichkeitsartige Reaktionen möglich, die sich in geringgradigen neurologischen Symptomen wie Zittern oder Erregung äußern und innerhalb einiger Minuten ohne weitere Behandlung abklingen.
Después de la vacunación, pueden producirse reacciones sistémicas de hipersensibilidad inmediata, que dan lugar a síntomas neurológicos menores como temblores y/ o excitación, que normalmente remiten en minutos sin requerir tratamiento.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Leichte oder mittelschwere infusionsbedingte Nebenwirkungen können sich äußern als: • Fieber • Schüttelfrost • Schwindel • Atembeschwerden Wenn derartige Zustände auftreten, informieren Sie so bald wie möglich Ihren Arzt.
Los efectos adversos leves o moderados relacionados con la perfusión son los siguientes: • fiebre • escalofríos • mareos • dificultad para respirar Si aparecen estos síntomas, consulte a su médico lo antes posible.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Narkolepsie ist eine Schlafstörung, die sich durch Schlafattacken während der normalen Wachzeiten, aber auch durch Kataplexie, Schlaflähmung, Halluzinationen und schlechten Schlaf äußern kann.
La narcolepsia es un trastorno del sueño que puede incluir ataques de sueño durante las horas en que normalmente se está despierto, así como cataplejía, parálisis del sueño, alucinaciones e insomnio.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie treten aufgrund einer verringerten Wirkung von Levodopa auf und äußern sich dadurch, dass der Patient plötzlich zwischen dem „ On“ -Zustand und der Fähigkeit, sich zu bewegen, und dem „ Off“ -Zustand, einer Phase mit Bewegungsproblemen, umschaltet.
Las fluctuaciones están relacionadas con una reducción de los efectos de la levodopa, cuando el paciente experimenta cambios súbitos entre los períodos “ on” en que puede moverse y los períodos “ off” con dificultades de movilidad.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
14 Bei 2 bis 5 Jahre alten Patienten kann sich persistierendes Asthma, das eine Behandlung mit inhalierbaren Kortikosteroiden erfordert, maßgeblich in Form einer durch körperliche Belastung ausgelösten Bronchokonstriktion äußern.
En los pacientes de 2 a 5 años de edad, la broncoconstricción inducida por el ejercicio puede ser la manifestación predominante del asma persistente que requiere el tratamiento con corticosteroides inhalados.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Solche Reaktionen auf Insulin oder auf die Hilfsstoffe können sich beispielsweise als generalisierte Hautreaktionen, Quincke-Ödem, Bronchospasmus, Hypotonie und Schock äußern und können lebensbedrohlich sein (siehe Abschnitt 4.4 Atemwege).
reacciones cutáneas generalizadas, angioedema, broncoespasmo, hipotensión y shock y pueden poner en peligro la vida (ver sección 4.4 Respiratorio). en
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Fluktuationen treten aufgrund einer verringerten Wirkung von Levodopa auf und äußern sich dadurch, dass der Patient plötzlich zwischen dem „ On“ -Zustand und der Fähigkeit, sich zu bewegen, und dem „ Off“ -Zustand, einer Phase der Immobilität, umschaltet.
Las fluctuaciones se atribuyen a una disminución de los efectos de la levodopa, cuando el paciente experimenta cambios repentinos entre un estado "activo" de movilidad y un estado "pasivo" de inmovilidad.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine allergische Reaktion kann sich durch juckende Hautausschläge, Atemnot und Anschwellen des Gesichts oder der Zunge äußern. • wenn Ihr Kind Fieber (38°C und darüber) oder eine schwere Infektion hat.
Los signos de una reacción alérgica pueden incluir erupción de la piel con picor, dificultad para respirar e hinchazón de la cara o lengua. • si su hijo tiene fiebre alta (≥ 38ºC) o una infección grave.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Warnzeichen einer Unterzuckerung können plötzlich auftreten und sich äußern als kalter Schweiß, kalte blasse Haut, Kopfschmerzen, Herzrasen, Übelkeit, großer Hunger, vorübergehende Sehstörungen, Benommenheit, ungewöhnliche Müdigkeit und Schwäche, Nervosität oder Zittern, Angstgefühle, Verwirrung, Konzentrationsschwierigkeiten.
Los síntomas de aviso de una hipoglucemia aparecen repentinamente y pueden ser: sudor frío, piel fría y pálida, dolor de cabeza, palpitaciones, náuseas, apetito excesivo, trastornos visuales temporales, fatiga, cansancio y debilidad no habituales, nerviosismo o temblor, ansiedad, confusión y dificultad de concentración.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie hängen mit einer verringerten Wirkung von Levodopa zusammen und äußern sich dadurch, dass der Patient plötzlich zwischen dem „ On“ -Zustand und der Fähigkeit, sich zu bewegen, und dem „ Off“ -Zustand, einer Phase mit Bewegungsproblemen, umschaltet.
Estas fluctuaciones se atribuyen a una disminución de los efectos de la levodopa, cuando el paciente experimenta cambios repentinos entre un estado "on" de movilidad y un estado "off" de inmovilidad.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Häufig auftretende Nebenwirkungen (bei weniger als 1 von 10 und mehr als 1 von 100 Patienten) • Ödeme Die Insulinbehandlung kann zu vorübergehenden Wassereinlagerungen im Körper führen, die sich als Schwellungen im Bereich der Unterschenkel und Knöchel äußern können.
622 Efectos adversos observados con frecuencia (observados en menos de 1 paciente de cada 10 y más de 1 paciente de cada 100)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Häufig auftretende Nebenwirkungen (bei weniger als 1 von 10 und mehr als 1 von 100 Patienten) • Ödeme Die Insulinbehandlung kann zu vorübergehenden Wassereinlagerungen im Körper führen, die sich als Schwellungen im Bereich der Unterschenkel und Knöchel äußern können.
Efectos adversos observados con frecuencia (observados en menos de 1 paciente de cada 10 y más de 1 paciente de cada 100) • Edema
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Da davon ausgegangen wurde, dass die Patientenuntergruppe mit anamnestischer Revaskularisation, jedoch ohne anamnestischen MI, im Hinblick auf den Schweregrad von Läsionen, die Revaskularisationstechnik und Begleitbehandlungen heterogen war, wurde die Anmelderin aufgefordert, sich zu diesem Thema zu äußern, um die Aufnahme dieser konkreten Patientengruppe in die vorgeschlagene Indikation zu rechtfertigen.
Como se esperaba que el subgrupo de pacientes con antecedentes de revascularización, pero sin antecedentes de IM, fuera heterogéneo en cuanto a gravedad de las lesiones, técnica de revascularización y tratamientos concomitantes, se pidió al Solicitante que abordara esta cuestión para justificar la inclusión de este grupo concreto de pacientes en la indicación propuesta.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese uterinen Effekte äußern sich auch in einem späten Trächtigkeitsstadium, da Icatibant bei Ratten tokolytisch wirkt und zu einem verzögerten Geburtseintritt führt mit erhöhter Belastung für den Fetus (fetaler Distress) und Tod unter der Geburt bei hoher Dosis (10mg/kg/Tag).
Estos efectos uterinos se manifiestan también en las últimas fases de la gestación, cuando el icatibant tiene un efecto tocolítico que retrasa el parto en la rata, con un aumento tanto del sufrimiento fetal como de la muerte perinatal a dosis altas (10 mg/ kg al día):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
57 Schwere infusionsbedingte Nebenwirkungen können sich äußern als: • schwere Atembeschwerden, die sich rasch entwickeln • Quaddeln auf der Haut • Ohnmacht • Schmerzen im Brustbereich (ein Anzeichen für Nebenwirkungen auf das Herz) Wenn derartige Zustände auftreten, setzen Sie sich unverzüglich mit einem Arzt in Verbindung.
Los efectos adversos graves relacionados con la perfusión son los siguientes: • dificultad grave para respirar que aparece rápidamente • urticaria • desmayo • dolor en el pecho (un síntoma de los efectos adversos en el corazón) Si aparecen estos síntomas, comuníqueselo inmediatamente al médico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine allergische Reaktion kann sich durch juckende Hautausschläge, Atemnot oder Anschwellen des Gesichtes oder der Zunge äußern; • wenn bei Ihnen schon einmal eine allergische Reaktion auf eine frühere Impfung gegen Hepatitis B aufgetreten ist; • wenn Sie eine schwere Infektion mit hohem Fieber haben.
Los signos de una reacción alérgica pueden incluir erupción de la piel con picor, dificultad para respirar e hinchazón de la cara o lengua; • si ha tenido anteriormente una reacción alérgica a cualquier vacuna frente a la hepatitis B; • si tiene una infección grave con fiebre.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
507 Häufig auftretende Nebenwirkungen (bei weniger als 1 von 10 und mehr als 1 von 100 Patienten) • Ödeme Die Insulinbehandlung kann zu vorübergehenden Wassereinlagerungen im Körper führen, die sich als Schwellungen im Bereich der Unterschenkel und Knöchel äußern können. • Reaktionen an der Einstichstelle
Efectos adversos observados con frecuencia (observados en menos de 1 paciente de cada 10 y más de 1 paciente de cada 100) • Edema El tratamiento con insulina puede provocar una retención temporal de agua en el organismo con hinchazón de las pantorrillas y los tobillos • Reacciones en el lugar de inyección
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA