linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 eu 5
TLD Spanisch
com 5 eu 5
Korpustyp
Sachgebiete
[ raumfahrt ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
äußern expresar 2.314
manifestar 942 . . .
sich äußern .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich äußern .
äußern responder 29 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

äußern expresar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

94 Prozent äußerten sich positiv über die fachliche Qualifikation der Gäste an ihrem Messestand.
El 94 por ciento se expresó en términos muy positivos en cuanto a la cualificación profesional de los visitantes que acudieron a su stand.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Menschen in den skandinavischen Ländern und den Niederlanden äußern zudem das größte Vertrauen in andere Menschen. ES
los ciudadanos de los países nórdicos y los Países Bajos son, asimismo, quienes expresan unos niveles más altos de confianza en las demás personas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "äußern"

1040 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie kann ich ein Lob oder Kritik äußern?
¿Cómo puedo enviar una queja o una felicitación?
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Soziale Akzeptanz der Nanotechnologie fördern, mit Mechanismen, die es den BürgerInnen erlauben, ihre Meinung zu äußern, wenn nanotechnologische Anwendungen aufkommen ES
Fomentar la aceptación social de las nanotecnologías, con mecanismos para que la ciudadanía dé su opinión en este momento incipiente de las aplicaciones nanotecnológicas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dieses Netz dient als Anlaufstelle für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, die Informationen erhalten, sich einbringen und ihre Ansichten zu Maßnahmen und Legislativvorschlägen der EU äußern wollen. ES
El propósito de la red es servir de punto de acceso para que los entes locales y regionales puedan obtener información, hacer oír su voz y dar a conocer su opinión sobre las políticas y propuestas legislativas de la UE. ES
Sachgebiete: militaer raumfahrt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Als Mitarbeiter/in von Axis wird Ihre Arbeit jährlich bewertet, und Sie erhalten Gelegenheit, sich mit Ihrem Vorgesetzten über Ihre Erfolge und Perspektiven auszutauschen und Ihre Ziele für die persönliche Entwicklung zu äußern.
Como empleado de Axis, tendrá una revisión anual, donde hablará con su supervisor de posibilidades y deseos en cuanto a desarrollo personal y objetivos individuales.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Er beinhaltet zudem ethische Richtlinien für die Haupttätigkeiten der Azelis-Gruppe und unterstützt unsere Bemühungen, eine konstruktive und effiziente Arbeitsumgebung zu schaffen, in der jeder unbesorgt Bedenken äußern und um Rat bitten kann.
Además, ofrece un marco ético en las áreas clave donde Azelis opera y respalda nuestro esfuerzo por crear un entorno de trabajo constructivo y eficiente en el que las personas tengan confianza y seguridad para compartir sus inquietudes y solicitar asesoramiento.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite