linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 net 2 de 1 ee 1 eu 1
TLD Spanisch
com 4 net 2 ee 1 es 1 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
überprüfen . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überprüfen revisar 1.251 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"

2041 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Überprüfen Sie vor dem Start die Wetterlage.
Consultar las condiciones meteorológicas antes de salir.
Sachgebiete: astrologie zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Die Leistungsträger, welche wir Ihnen empfehlen, kennen wir persönlich und überprüfen jährlich deren Qualität und Sicherheit.
Nosotros conocemos personalmente las empresas cuyos servicios recomendamos, y cada año realizamos inspecciones para supervisar que mantengan su calidad y sus condiciones de seguridad.
Sachgebiete: tourismus politik jagd    Korpustyp: Webseite
Bitte überprüfen Sie auch die Bestimmungen der einzelnen Zimmer, da diese je nach Zimmerkategorie variieren können.
Pueden variar según el tipo de habitación: consulta las condiciones específicas.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Bitte fügen Sie Ihre Reisedaten ein und überprüfen Sie die Bedingungen Ihrer gewählten Zimmerkategorie.
Introduce las fechas de tu estancia y consulta las condiciones de la habitación seleccionada.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Es gibt vier Möglichkeiten zu überprüfen, ob ein Geldschein echt oder falsch ist. ES
Hay cuatro maneras de saber si un billete de euro es auténtico o falso. ES
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: EU Webseite
Wir besuchen und überprüfen regelmäßig die Vertreter von Shanti Travel, um die Qualität dieser Dienstleistungen zu sichern.
Una presencia y un seguimiento diario por los representantes de Shanti Travel está asegurado para prolongar la calidad de estos servicios.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Jetzt können wir den Rechtsgehorsam überprüfen und alle haben die Gelegenheit unsichtbare Umweltschutzberauftragte an diesem Nest zu sein… BAL
Ahora podemos hacer cumplir esta reglamentación y todo el mundo podrá notar la presencia de un invisible inspector de medio ambiente cerca del nido… BAL
Sachgebiete: astrologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Unsere Assistenten kennen sich in den Fluglinien sehr gut aus und sie überprüfen die richtigen Ankunfts- und Abflugszeiten und Terminals. ES
Nuestros asistentes se orientan en las líneas aéreas y verifican la hora de llegada a la terminal correspondiente. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr jagd    Korpustyp: Webseite