linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12 de 6 ch 1 it 1
TLD Spanisch
com 12 de 6 es 1 it 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ marketing ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
überprüfen . . controlar 413 inspeccionar 141 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überprüfen verificar 1.049 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"

2041 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Zufriedenheit mit unseren Leistungen überprüfen wir kontinuierlich durch Kundenbefragungen.
La satisfacción con nuestros servicios es comprobada de manera permanente mediante encuestas a clientes.
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
Wir verbessern sowohl Produkte als auch Prozesse kontinuierlich und überprüfen anhand geeigneter Kennzahlen regelmäßig unsere Leistungsfähigkeit.
Mejoramos tanto los productos como los procesos de forma continua y revisamos, mediante indicadores adecuados, nuestra eficacia regularmente.
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
Wir ermöglichen, durch differenzierte Dokumentation die Wirtschaftlichkeit, die fachliche Umsetzung und Zweckmäßigkeit unserer Projekte zu überprüfen. DE
Comprobamos por medio de una documentación diferenciada la rentabilidad, la ejecución correcta y la idoneidad de nuestros proyectos. DE
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Hohenstein Institute überprüfen neben der Qualität von Textilien auch die Performance textilnaher Produkte. DE
Los Institutos Hohenstein verifican junto a la calidad de los textiles también el rendimiento de los productos relacionados con los textiles. DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wir überprüfen Ihre statischen Berechnungen, Bauentwürfe und Konzepte auf Vollständigkeit, Sicherheit und Kostenoptimierung.
Analizamos en qué medida son completos, seguros y rentables sus cálculos estructurales, sus propuestas de diseño y sus conceptos.
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Viele unserer Produkte lassen wir von externen Instituten und Verbänden überprüfen.
Muchos de nuestros productos los comprobamos por institutos y asociaciones externas.
Sachgebiete: marketing handel media    Korpustyp: Webseite
Wir überprüfen die Sicherheit Ihrer elektronischen Systeme mit Sicherheitsfunktionen und zertifizieren Ihr Managementsystem zur funktionalen Sicherheit.
Inspeccionamos sus sistemas relacionados con la seguridad y certificamos su sistema de calidad para la gestión de la seguridad funcional.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto    Korpustyp: Webseite
Regelmäßig überprüfen und vergleichen wir unsere Herstellungskosten mit Angeboten der Fremdbeschaffung. DE
Los costes de fabricación se analizan y comparan periódicamente con las ofertas de otros competidores. DE
Sachgebiete: marketing auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das andere Angebot kann online reserviert werden und ist zum Zeitpunkt, zu welchem wir dies überprüfen, noch verfügbar.
La otra oferta se puede reservar online y todavía está disponible cuando nosotros lo comprobemos.
Sachgebiete: transport-verkehr marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
Wir lassen regelmässig unsere Abläufe von externer Seite überprüfen und passen diese den Notwendigkeiten rasch und flexibel an.
Con regularidad nuestros desarrollos son supervisados externamente y se adaptan rápidamente a las necesidades de forma versátil.
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Musterteile, die in unseren Einrichtungen gefertigt wurden, werden vor Ort kontrolliert, um das Ergebnis unserer Projekte zu überprüfen.
Las piezas de muestra que son realizadas en nuestras instalaciones son controladas in situ para validar el resultado de nuestros proyectos.
Sachgebiete: marketing auto ressorts    Korpustyp: Webseite
Wir überprüfen statische Berechnungen, Bauentwürfe und Konzepte auf u.a. auf Sicherheit und Kostenoptimierung und unterstützen Sie in Genehmigungsverfahren.
Analizamos el cálculo estático, los planos de construcción y los conceptos relativos a su seguridad y su rentabilidad y proporcionamos asistencia para los procesos de aprobación.
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Wir von TÜV Rheinland überprüfen im Rahmen eines Audits die Einhaltung der Kriterien von Tesco NURTURE, die im „Code of Practice“ – dem Leitfaden – aufgeführt sind.
TÜV Rheinland guía a su empresa por la senda adecuada para obtener la certificación del código de prácticas de Tesco, llevando a cabo todas las auditorías necesarias.
Sachgebiete: marketing oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Jeder chirurgische Eingriff birgt mögliche Risiken. Daher sollten Patienten stets einen Zahnarzt aufsuchen, um zu überprüfen, ob Zahnimplantate für sie in Frage kommen. ES
Puesto que toda intervención quirúrgica entraña unos riesgos potenciales, el paciente debe consultar siempre a un profesional de la odontología para que evalúe si los implantes dentales son la mejor opción en su caso. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
In unserer Anlagen- und Produktionsanalyse überprüfen und dokumentieren wir auf Grundlage Ihrer Ziele sämtliche Herstellungsprozesse an der Wellpappenanlage einschließlich der Technik, Instandhaltung, Verfahrenstechnik, Rohstoffe, Prozessgestaltung und -planung, Management und Personalentwicklung.
En nuestro análisis de instalaciones y producción comprobamos y documentamos basándonos en sus objetivos todos los procesos de fabricación de la línea onduladora incluyendo técnica, mantenimiento, tecnología de procesos, materias primas, configuración y planificación del proceso, gestión y desarrollo del personal.
Sachgebiete: verlag marketing rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Um es Ihnen dennoch zu ermöglichen, einen Eindruck über Ihren (möglichen) Vertriebspartner, Kunden oder Lieferanten zu erhalten, bieten wir Ihnen die Einholung von Firmenauskünften an, bei denen wir neben den allgemeinen Kontaktdaten auch folgende Informationen überprüfen: DE
Para que tenga un perfil más completo de su (potencial) distribuidor, cliente o proveedor, le ofrecemos la elaboración de informes comerciales, en los cuales, además de la información general de contacto podemos recabar los siguientes datos: DE
Sachgebiete: verlag marketing oekonomie    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus wird von uns auch die Entwicklung von Neuheiten erwartet, die unseren Kunden einen größeren Nutzen bringen, als vorhandene Lösungen.Aus diesem Grund lassen wir unsere Arbeit nach der europäischen Qualitätsnorm DIN ISO EN 9001:2000 fortlaufend überprüfen und stellen uns der dabei vorgesehenen Zertifizierung seit 1996 ununterbrochen erfolgreich. DE
Además, de nosotros se espera también el desarrollo de nuevos productos más provechosos para nuestros clientes que las soluciones ya existentes. Por esta razón nuestro trabajo está bajo el continuo control de las normas europeas de calidad DIN ISO EN 9001:2000 y anualmente desde 1996 nos sometemos con éxito a la correspondiente certificación. DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite