linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 3 de 3 at 1 com 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
übertreffen superar 388
. . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

übertreffen superan 20 supera 4 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

übertreffen superar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

NISSAN überwindet seine finanziellen Schwierigkeiten in Rekordzeit und übertrifft frühere Gewinnmargen. ES
Nissan supera las dificultades financieras en tiempo récord y supera sus anteriores márgenes de beneficios. ES
Sachgebiete: radio auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unsere Philosophie besteht darin, unseren Kunden schlüsselfertige Pakete bereitzustellen, die genau die Bedürfnisse und Erwartungen erfüllen und übertreffen. ES
Nuestra filosofía consiste en proporcionar paquetes integrados preparados para satisfacer y superar las expectativas y los requisitos de nuestros clientes. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Das John Deere Reman Programm ist darauf ausgelegt, diese Anforderungen zu erfüllen und zu übertreffen. ES
El programa John Deere Reman está diseñado para cubrir y superar estas expectativas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "übertreffen"

294 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Und wir tun alles, um Bestimmungen und Standards einzuhalten und diese wo immer möglich noch zu übertreffen. ES
También nos anticipamos y cumplimos con las normativas y los estándares e incluso procuramos superarlos en la medida de lo posible. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto    Korpustyp: Webseite
Einige dieser herausragenden Fahrerinnen haben sehr früh bewiesen, dass sie mit Männern konkurrieren und diese sogar übertreffen können.
Algunas de estas extraordinarias conductoras demostraron muy pronto que estaban en condiciones de competir con los hombres, e incluso de superarlos.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto media    Korpustyp: Webseite