linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 10
Korpustyp
Sachgebiete
[ transaktionsprozesse ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
übertreffen superar 388
. . . vencer 4 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

übertreffen superaría 3 exceder 5 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

übertreffen superar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Hotel erfüllt und übertrifft leicht die hohen Standards von der Büro für Tourismus eingestellt.
El hotel cumple y supera fácilmente los altos estándares establecidos por el Consejo de Turismo.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Machine im Jahr 2013 übertrifft ihre Erwartungen für das Wachstum | MachinePoint
MachinePoint supera sus expectativas de crecimiento en 2013 | MachinePoint
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "übertreffen"

294 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vergleiche deine Tennisstatistiken mit Pro-Spielern und versuche, sie zu übertreffen!
Compara tus estadísticas de tenis con las de los jugadores profesionales e intenta vencerlos.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
iPhone-Verkäufe am ersten Wochenende übertreffen 10 Millionen Stück; neuer Rekord aufgestellt
Las ventas de iPhone el primer fin de semana alcanzan los 10 millones de unidades, estableciendo un nuevo récord
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Apple gibt Rekord bekannt: Vorbestellungen für iPhone 6 & iPhone 6 Plus übertreffen Vier-Millionen-Marke in den ersten 24 Stunden
Apple anuncia un récord de pedidos anticipados del iPhone 6 y el iPhone 6 Plus, alcanzando los cuatro millones de unidades en las primeras 24 horas
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Statistiken zeigen, dass Mobile Gaming bis 2017 bis zu 100 Milliarden US-Dollar generieren wird und die normalen Desktop-Benutzer in weniger als fünf Jahren somit übertreffen wird.
Estadísticas indican que el juego online generará 100 mil millones de dólares en 2017 y sobrepasará al juego online tradicional en el ordenador en menos de cinco años.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie ein geräumiges Zimmer mit natürlichem Tageslicht, und mit angenehmen Details, wie das Designermöbiliar, oder die Bettwäsche aus ägyptischer Baumwolle, die den maximalen Komfort noch übertreffen und Ihre Erfahrung angenehm abrunden.
Disfrute de una habitación amplia, con luz natural y llena de detalles como los muebles de diseño o las sábanas de algodón egipcio, que van más allá del máximo confort para convertirse en una experiencia completa.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Avaya und unsere autorisierten Vertriebshändler stellen die Lösungen, Schulungen, Werkzeuge, Programme und Ressourcen bereit, die Sie benötigen, um mehr Geschäftsabschlüsse zu tätigen und die Erwartungen Ihrer Kunden zu übertreffen.
Tanto Avaya como sus distribuidores autorizados cuentan con todas las soluciones, cursos de formación, herramientas, programas y recursos necesarios para cerrar más ventas y satisfacer con creces las expectativas de sus clientes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite