linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12 de 6 eu 2 net 2 org 2 at 1 ch 1 ohne 1 uk 1
TLD Spanisch
com 13 es 6 eu 2 net 2 org 2 at 1 ohne 1 uk 1
Sachgebiete
[ informationstechnologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich überwinden .
überwinden superar 1.410
vencer 105 dominar 2 . . .
[NOMEN]
Überwinden .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überwinden superarse 22 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

überwinden superar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nur die wagemutigsten Abenteurer vermögen, die uralten Verteidigungsmechanismen der Mogu zu überwinden und zu Ende zu bringen, was die tapferen Shado-Pan begonnen haben.
Solo los más valientes aventureros pueden aspirar a superar las antiguas defensas de los mogu y terminar lo que los valientes Shadopan no pudieron concluir.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"

720 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Schranken der Performancesteigerung überwinden
Elimine las barreras para mejorar el rendimiento
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
herausfinden, wie sie diese Hindernisse überwinden können
Determinar como deshacerte de los obstáculos
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Maximieren Ihrer Microsoft-Investitionen durch Überwinden geschäftlicher Herausforderungen
Maximice su inversión en Microsoft resolviendo los retos del negocio con confianza
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dabei gilt es jedoch, eine Reihe von Herausforderungen zu überwinden:
No obstante, esta plantea a las organizaciones varios retos:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unternehmen überwinden technologische Einschränkungen, indem sie Personen ortsunabhängig die benötigten Informationen und Tools bereitstellen. AT
Las organizaciones eliminarán las limitaciones tecnológicas proporcionando a las personas la información y herramientas que necesitan allí donde estén. AT
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Führen Sie international anerkannte Best Practices ein und überwinden Sie Lokalisierungshürden.
Adopte los mejores métodos internacionales y elimine obstáculos en la localización.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Kunden überwinden die Komplexität durch die Beseitigung von Innovationshemmnissen – jetzt und in Zukunft.
Nuestros clientes consiguen la excelencia operativa mediante la eliminación de los obstáculos presentes y futuros que afectan a la innovación.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Investiere deine Beute in Hilfsgeräte, die es dir erleichtern, sämtliche Hindernisse zu überwinden.
Usa el botín que recojas para comprar objetos que te ayudarán a atravesar muchos de los objetos que encuentres en tu camino.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
"Durch Technik können wir die Grenzen des altmodischen Klassenzimmers überwinden und Lehren und Lernen vollständig verändern." ES
"Con la tecnología podemos terminar con las limitaciones del aula tradicional y transformar cómo enseñamos y aprendemos." ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Um die Vorteile einer VDI nutzen zu können, sind jedoch einige Hindernisse zu überwinden.
Sin embargo, las ventajas de la VDI no están exentas de obstáculos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie Methoden, die Sie verwenden können, um Kindern zu helfen, die täglichen Verstimmungen rasch zu überwinden. ES
Descubre métodos que puedes usar para ayudar a los niños a recuperarse rápidamente de las molestias diarias de la vida. ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Gelegentlich kann sogar robuste Software wie DVDFab auf Probleme zu DVD Disks oder System stoßen, die DVDFab nicht überwinden kann.
Ocasionalmente, incluso softwares robustos como DVDFab puede encontrarse una situación con un disco DVD o sistema de la que no se puede recuperar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Wenn wir Sprachbarrieren mit EUCAM überwinden, können wir Kosten reduzieren und DaimlerChrysler würde davon sehr profitieren“, so Michael Ehrke. UK
«Si superamos las barreras lingüísticas utilizando EUCAM, podremos reducir costes y todo ello sería muy beneficioso para DaimlerChrysler», afirma Michael Ehrke. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In diesem Kurs erlernen Sie die forensischen Techniken dazu, wie Sie sowohl Angriffe von innen als auch von außen identifizieren, darauf reagieren und diese überwinden können.
Durante este curso, le enseñaremos las técnicas de análisis forense que le permitirán identificar los ataques internos y externos, defenderse de ellos y recuperarse en caso de sufrirlos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Verstecke dich im Schatten, um nicht von Überwachungskameras entdeckt zu werden, durchschneide Drähte, um Lasersperren zu überwinden, knacke Schlösser und suche Sicherheitscodes für Stahltüren.
Escóndete entre las sombras para evitar ser visto por cámaras de seguridad, corta cables para atravesar barreras láser, fuerza cerraduras y consigue los códigos de acceso para abrir puertas de acero.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Erlernen Sie in diesem fundierten Kurs zur Computerforensik die Techniken darüber, wie Sie sowohl Angriffe von innen als auch von außen identifizieren, darauf reagieren und sie überwinden können.
Aprenda las técnicas para identificar los ataques internos y externos, defenderse de ellos y recuperarse en caso de sufrirlos con este curso exhaustivo de análisis forense informático.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Theorie beschreibt, dass Designer eine Brücke zwischen Ihrem mentalen Modell des Problemes oder der Situation und dem formalen Modell einer Lösung oder eines Systems überwinden müssen.
La teor??a expone que los dise??adores deben cubrir un hueco entre su modelo mental del problema o situaci??n y el modelo formal de una soluci??n o sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Theorie beschreibt, dass Designer eine Brücke zwischen Ihrem mentalen Modell des Problemes oder der Situation und dem formalen Modell einer Lösung oder eines Systems überwinden müssen.
La teoría expone que los diseñadores deben cubrir un hueco entre su modelo mental del problema o situación y el modelo formal de una solución o sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es war eine klare Lösung für das Unternehmen, um einen zuvor frustrierenden Arbeitsprozess zu überwinden, welcher ihnen ermöglicht, relevantere Fragen zu stellen, die die eigenen Einstellungspraktiken besser repräsentierten.
Se trataba de una solución clara para la organización que le permitiría dejar atrás el frustrante proceso de trabajo anterior y hacer preguntas más pertinentes que representaran mejor sus propias prácticas de contratación.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Dies ermöglicht Ihnen bei kleinen Abständen auf dem Monitor eine genaue Kontrolle des Zeigers. Andersherum können Sie trotzdem große Abstände mit einer hohen Geschwindigkeit überwinden und so schnell in einen anderen Bereich auf Ihrem Monitor gelangen.
De este modo, cuando se hacen pequeños movimientos con el dispositivo físico (eg; un ratón), todavía tiene un control fino del cursor en la pantalla, mientras que movimientos mayores del dispositivo físico moverán el ratón rápidamente a diferentes áreas de la pantalla.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Paragon ExtFS für Mac® OS X 9.0 ist ein systemnaher Dateisystem-Treiber, der speziell für das Überwinden der Dateisysteminkompatibilität zwischen Linux und Mac entwickelt wurde, indem er vollen Lese- und Schreibzugriff auf Ext2/3/4 Dateisysteme unter Mac® OS X ermöglicht.
Paragon ExtFS para Mac® OS X 9.0 es un controlador para sistemas de archivos de bajo nivel especialmente diseñado para subsanar la incompatibilidad entre los sistemas de archivos de Linux y Mac, proporcionando acceso total de lectura/escritura a los sistemas de archivos Ext2/3/4 bajo Mac® OS X.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite