linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 ch 2 com 2 es 1 hr 1 org 1 va 1
TLD Spanisch
de 3 ch 2 com 2 es 1 hr 1 org 1 va 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
sich überwinden .
überwinden superar 1.410
. . . . .
[NOMEN]
Überwinden .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überwinden superen 41 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

überwinden superar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Um diesem Vortrag zuhören zu können, mussten die Teilnehmer drei Stunden wandern und 1000 Höhenmeter überwinden.
Los participantes tuvieron que superar tres horas de caminata y 1000 metros de altitud para llegar allí.
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Sie wird uns helfen, die negative Trägheit der Vergangenheit zu überwinden. DE
Y nos ayudará a tratar de superar la inercia negativa del pasado. DE
Sachgebiete: astrologie schule politik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"

720 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sprich, für Stunden, die den Schülern helfen, ihre persönlichen Probleme und Hemmungen zu überwinden. ES
Unas clases que ayudan a los alumnos con sus problemas e inquietudes específicos. ES
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Wir wussten alle, dass wir eines Tages diese vermaledeite Mauer des Viertelfinales überwinden mussten.
Todos sabíamos que un día tendríamos que romper ese maldito muro de cuartos.
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Durch Ihre Anwesenheit geben Sie Ihrem Kind Sicherheit und Rückhalt, spenden Trost, helfen Aerger überwinden und machen ihm wieder Mut. EUR
Su presencia da seguridad y confianza a su hijo, le da consuelo, le ayuda a pasar por el enfado y le da de nuevo coraje. EUR
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Der beste Weg dies zu überwinden, ist es Freunde zu finden, die dich unterstützen, wenn der Prozess zu stagnieren scheint.
La mejor manera de conquistar este malestar es encontrar amigos que te apoyen cuando tu progreso parece haberse detenido.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Über 40% der jungen Leute im Alter von 25 bis 29 Jahren sind bereit, für eine Arbeit ihr Land zu verlassen, auch wenn sie dabei Sprachbarrieren überwinden müssen. DE
casi 30.000 jóvenes españoles han emprendido rumbo a Alemania durante el año 2012. Y más del 40% de los jóvenes de entre 25 y 29 años afirman estar dispuestos a abandonar su país natal para encontrar un trabajo, a pesar de las dificultades –también de índole lingüística- que eso conlleva. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Schriftsteller erzählen relevante Geschichten, die sich in den vielfältigen, aber vergleichbaren Lebenswirklichkeiten Zentralamerikas abspielen, aber die Grenzen von kleinen Nationen und Märkten nicht überwinden können. DE
los escritores cuentan historias relevantes que se llevan a cabo en las realidades de la vida, diferentes pero comparables, de Centroamérica, pero no pueden rebasar las fronteras de las pequeñas naciones y los pequeños mercados. DE
Sachgebiete: literatur schule media    Korpustyp: Webseite
Zu Recht suchen Sie, das Auseinanderklaffen zwischen indigenen und nicht indigenen Australiern hinsichtlich der Lebenserwartungen, der Ausbildungsziele und der wirtschaftlichen Chancen zu überwinden!
Justamente estáis tratando de colmar la diferencia entre los australianos indígenas y los no indígenas en lo que se refiere a la expectativa de vida, los planes educativos y las oportunidades económicas.
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite