linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 93 ch 17 at 14 lu 9 es 8 com 7
Korpustyp
Webseite 148
Sachgebiete
verlag 44 internet 36 auto 30 unterhaltungselektronik 30 e-commerce 29 tourismus 28 technik 18 radio 17 musik 16 verkehr-gueterverkehr 16 mode-lifestyle 15 handel 12 informationstechnologie 12 verkehr-kommunikation 11 astrologie 10 foto 10 media 10 film 7 informatik 7 kunst 7 bau 6 transaktionsprozesse 6 verkehrssicherheit 5 marketing 4 nautik 4 oekonomie 4 raumfahrt 4 typografie 4 universitaet 4 weltinstitutionen 4 finanzmarkt 3 infrastruktur 3 militaer 3 theater 3 finanzen 2 gastronomie 2 luftfahrt 2 oekologie 2 personalwesen 2 politik 2 architektur 1 controlling 1 elektrotechnik 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 immobilien 1 jagd 1 transport-verkehr 1 verkehrsfluss 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
überzeugen convencer 4.166
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überzeugen convencen 112 compruebe 13 convencer a 22 convencerse 26 convencerle 20 convence 26 comprobar 56 convencerá 29 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

überzeugen convencer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Entscheiden Sie sich für dekorative und hochwertige Fliesen von Villeroy & Boch in Ihrem Zuhause und lassen Sie sich von der Vielfalt überzeugen. ES
Decídase por los azulejos decorativos y de alta calidad de Villeroy & Boch para su hogar y déjese convencer por su gran variedad. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
FliesenEntscheiden Sie sich für dekorative und hochwertige Fliesen von Villeroy & Boch in Ihrem Zuhause und lassen Sie sich von der Vielfalt überzeugen. ES
AzulejosDecídase por los azulejos decorativos y de alta calidad de Villeroy & Boch para su hogar y déjese convencer por su gran variedad. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der neue BHA 36 LTX Compact von Metabo überzeugt in allen drei Kategorien. ES
El nuevo BHA 36 LTX Compact de Metabo convence en todas sus categorías. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Jack konnte Alex überzeugen, der neuen Band als Sänger und Gitarrist beizutreten. ES
Jack convenció a Alex para que tocara la guitarra y cantara con la banda. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Unterzeichnung des Vertrags Wenn Sie vom Programm überzeugt sind, melden Sie sich in der Schweiz für die Teilnahme an.
Firma del contrato Si está convencido que quiere participar en el programa, apúntese para asistir al curso en Suiza.
Sachgebiete: verlag film universitaet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit überzeugen

775 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Überzeugen Sie sich selbst:
Decide por ti mismo.
Sachgebiete: radio technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst: ES
Compruébelo por sí mismo: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hansgrohe Handbrausen überzeugen im Bad. ES
Visiones e innovaciones para el baño desde 1901. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Armaturen, die durch elegante Form überzeugen. ES
Grifería que seduce por sus formas elegantes. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich am Besten selbst: ES
Tenemos los mejores materiales para su negocio hostelero. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich vom genialen Design
Descubre la excelencia del diseño
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Exzellente mediterrane Küche mit traditionellen Zutaten überzeugen.. ES
Óptima cocina mediterránea sobre bases tradicionales capaz de satisfacer a los paladares má.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer überzeugen zudem durch Meerblick. ES
Algunas de las habitaciones tienen vistas al océano. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Produktbewertungen in Ihrem Shop überzeugen!
Mostrar las valoraciones del producto en tu tienda
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich über die Fortschritte unseres Projekt. ES
Vea por si mismo los avances de nuestro proyecto. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute habe ich auch noch einen Kollegen überzeugen können. ES
yo tb he votado a “un cuento de hadas” ES
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von unseren namhaften Referenzen. ES
Comprueba tú mismo nuestras prestigiosas referencias. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich jetzt vom umfangreichen Service von Villeroy & Boch. ES
Déjese sorprender por el completo servicio de atención al cliente de Villeroy & Boch. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Leistungsbilanz von 25 Fonds konnte 2015 überzeugen.
En estos días se cumple el vencimiento de muchos fondos garantizados.
Sachgebiete: handel media finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Einige überzeugen mit einer Whirlpool-Badewanne und Holzbalkendecken. ES
Algunas tienen bañera de hidromasaje y techos con vigas de madera. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die eleganten Zimmer des Sheraton überzeugen mit Meerblick. ES
Las habitaciones del Sheraton son elegantes y ofrecen vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Gerichte sind stilvoll, modern und interessant und überzeugen durc.. ES
Los platos -con estilo, modernos e interesantes- presentan contrastes de texturas y gran variedad de ingr.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Richtig überzeugen konnte mich noch keine. Viel Spass beim testen. ES
Espero poder probarlos lo antes posible!! ES
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Unsere Wohnprodukte überzeugen gleichermaßen in Sachen Funktionalität und Design. ES
Nuestros productos para el hogar van a entusiasmarle tanto por su funcionalidad como diseño. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich von einem Brotmesser von Villeroy & Boch. ES
Convénzase usted mismo con los cuchillos de pan de Villeroy & Boch. ES
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich von unserem Preis und Lieferfristen. ES
Verifique nuestros precios y plazos de entrega. ES
Sachgebiete: kunst nautik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von den Vorteilen der grünen Adresszeile. ES
Descubra las ventajas de la barra verde. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Tragwerke statisch perfekt sind, aber auch wirtschaftlich überzeugen. ES
Es decir, cuando las estructuras son perfectas pero también rentables. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von unserer ausgezeichneten Produktqualität überzeugen. ES
Convénzase usted mismo de nuestra excelente calidad de producto. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ihre Daten sind bei uns sicher - überzeugen Sie sich ES
Convénzase - Sus datos están a salvo con nosotros ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich auf den Produktseiten von allen Leistungsdetails und Vorteilen! ES
¡Convénzase de todos los detalles de su rendimiento y ventajas en las páginas sobre el producto! ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Alle Unterkünfte bestechen durch eine gute Ausstattung und überzeugen durch einen Kühlschrank und ein Sofa. ES
Todas las habitaciones están bien amuebladas e incluyen nevera y sofá. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Retsch Planeten-Kugelmühlen überzeugen durch Leistung, Vielseitigkeit, Sicherheit und einfache Bedienung. ES
Los molinos planetarios de bolas de Retsch se caracterizan por sus prestaciones, versatilidad, seguridad y sencillez de manejo. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Und alle diese detailreichen, in Sony 4K projizierten Kinobilder überzeugen durch herausragenden Kontrast und großartige Farben. ES
Y todas estas imágenes cinematográficas llenas de detalle que se proyectan en 4K de Sony tienen un aspecto espectacular, con un contraste y un color increíbles. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Befreit von allem Überflüssigen überzeugen die bodenstehenden Bidets der Kollektion Omnia Architectura. ES
Los bidés de pie de la colección Omnia Architectura renuncian a elementos superfluos. ES
Sachgebiete: kunst bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Speisen überzeugen mit kräftigen Aromen und werden in großzügigen Portionen serviert. ES
Las porciones son generosas y los sabores bien definidos. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich jetzt von G DATA ANTIVIRUS mit Exploit-Schutz! ES
¡Convénzase ahora de los beneficios de G Data Antivirus con protección frente a exploits! ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Handelsübliche LCD-Panels eignen sich für den Dauerbetrieb und überzeugen mit niedrigen Betriebskosten. ES
Los paneles LCD de calidad comercial son adecuados para un funcionamiento continuo y ofrecen un bajo coste operativo. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Modelle unserer Select Serie X300 überzeugen durch erstklassigen Bedienkomfort und herausragende Leistung. ES
Serie Select X300 combinan una comodidad excepcional con un rendimiento sobresaliente. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio auto    Korpustyp: Webseite
Jack konnte Alex überzeugen, der neuen Band als Sänger und Gitarrist beizutreten. ES
Jack convenció a Alex para que tocara la guitarra y cantara con la banda. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von unseren zufriedenen Kunden auf der ganzen Welt. ES
Lee algunas de las opiniones de nuestros clientes sobre los servicios de Textbroker. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von unserem prickelnden Angebot für unvergessliche und aufregende erotische Momente in Valencia. ES
Convénzase Usted mismo de nuestra oferta excitante y variada para momentos inolvidables y eróticos en Valencia. ES
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie überzeugen mit hervorragender Leistung und sind ideal für kreative Aufnahmen.
Ofrecen un rendimiento excepcional y son ideales para fotografía creativa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Sie sind ein zuverlässiger Kompass bei der Wahl herausragender Produkte, die ebenso technisch wie ästhetisch überzeugen. ES
Son un indicador fiable a la hora de seleccionar los mejores productos. ES
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst in diesem Portal vom Mehrwert der Universität Sevilla. ES
Acceso a la Universidad Mayores de 25 y 45 años. ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Der Citaro von Mercedes-Benz konnte die Test-Jury als derzeit bester Stadt-Omnibus überzeugen.
el Citaro de Mercedes-Benz fue designado por el jurado de la prueba como mejor autobús urbano del mercado en la actualidad.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr politik    Korpustyp: Webseite
Mit dem modernen, aber auch klassischen Design können die 3er und 5er Serien von BMW überzeugen.
Con un diseño moderno, pero clásico, las series 3 y 5 BMW seguro que gustan.
Sachgebiete: verlag auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Drei optimierte Regelgeräte überzeugen durch höchste Qualität, einfache Inbetriebnahme und präzise Funktion.
Tres unidades de control se distingen por sí mismas por su calidad, fácil puesta en marcha y funcionamiento preciso.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Rockpanel Fassadentafeln überzeugen die Gestalter in puncto Umweltfreundlichkeit bei den verschiedensten Projekten
Al optar por las placas Rockpanel, los diseñadores de proyectos votan a favor del medio ambiente
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
ROCKPANEL-Tafeln überzeugen die Gestalter in puncto Umweltfreundlichkeit bei den verschiedensten Projekten.
Al optar por las placas ROCKPANEL, los diseñadores de proyectos votan resueltamente por el medio ambiente.
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie web & mobile konnte der Citaro Viralfilm das Publikum überzeugen.
El vídeo viral del Citaro convenció al público en la categoría web & mobile.
Sachgebiete: radio auto politik    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie den Signalwandler im Video kennen und überzeugen Sie sich selbst: ES
Este video del convertidor de señal ayudará a convencerte: ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Die modernen Gerichte überzeugen mit vielfältigen Aromen und Einflüssen aus aller Welt. ES
Platos audaces y modernos, rebosantes de sabores e influencias de los cinco continentes. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer verfügen über Stuckdecken aus dem 19. Jahrhundert und manche überzeugen mit Klimaanlage. ES
Algunas tienen techos con estucos del siglo XIX, mientras que otras están equipadas con aire acondicionado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Hotel zum Dom - Palais Inzaghi überzeugen mit ihrem e.. ES
Las habitaciones del Hotel zum Dom - Palais Inzaghi presentan un diseño exclusivo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die geräumigen und luxuriösen Zimmer überzeugen zudem mit einem Whirlpool und einem Balkon. ES
También tienen balcón y bañera de hidromasaje. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auch die R-Line spezifischen Front- und Heckstossfänger überzeugen durch ausdrucksvolles Design.
Sino que también los parachoques delantero y trasero específicos R Line seducen con su diseño expresivo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Eine sinkende Konversionsrate bei Ihren Produktdatenblättern zeigt, dass die Eigenschaften Ihres Produkts immer weniger überzeugen können. ES
Una disminución en las descargas de sus fichas técnicas muestra un declive en las posibilidades de venta de los productos. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Mit dem neuen Berechtigungsmanagement konnte Atos IT Solutions and Services seinen Kunden überzeugen. ES
El cliente está muy contento con la nueva administración de derechos implementado por Atos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir bereiten ihren tollen Urlaub in Florenz günstig überzeugen Sie sich davon auf unserer Webseite. ES
El descanso barato en Florencia – es la posibilidad real que regala a los turistas nuestra página web. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst – erleben Sie unseren Hygiene-Champion in einer Bad-Ausstellung in Ihrer Region. ES
Convénzase usted mismo: experimente nuestro campeón de higiene en una exposición de muebles de baño en su región. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie die Bilder einfach auf sich einströmen, und überzeugen Sie sich selbst. ES
Deja que las imágenes te envuelvan y compruébalo por ti mismo. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Statt pausenlos herumzualbern, sollten Sie auch in schwierigen Situationen mit Ihrem Humor überzeugen. ES
Incluso en las situaciones más difíciles el tener o no sentido del humor puede jugar un papel fundamental en su solución. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst – vier Wochen lang völlig unverbindlich und kostenlos. ES
Convénzase usted mismo – durante cuatro semanas sin compromiso y gratis. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich hier von der großen Auswahl an PKWs und Kombis überzeugen. ES
Bienvenido a Sixt alquiler de coches en la oficina Bastia Aeropuerto. ES
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von der Effizienz und Bedienfreundlichkeit der CAD Software Allplan 2013. ES
Requisitos del sistema para el correcto funcionamiento del Software BIM Allplan. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Wir möchten Sie mit konkreten Leistungen und Referenzen von unseren Kompetenzen überzeugen. ES
Queremos demostrar nuestra experiencia con la presentación de ejemplos concretos y referencias. ES
Sachgebiete: nautik auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Die bestellten Einladungskarten überzeugen mit Ihrem Aussehen und sind der gelungene Auftakt für stilvolle Festlichkeiten. ES
Las tarjetas de invitación ordenadas impresionan con su apariencia y son el preludio de una exitosa celebración con estilo. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Überzeugen auch Sie sich von den unschlagbaren Vorteilen, die Gamesrocket Ihnen bietet: ES
Convénzase de las múltiples ventajas inestimables que Gamesrocket ofrece a usted: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die direkte Zuordnung von Interessenten zu passenden Objekten wird Sie überzeugen. ES
Le convencerán la clasificación directa de posibles compradores con las propiedades que mejor encajan con ellos. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich von unseren individuellen Softwarelösungen und lernen Sie die Möglichkeiten kennen. ES
Convénzase de las soluciones y conozca las posibilidades que ofrece nuestro software individualizado. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die neuesten Intel® Core™ Prozessoren sind enorm leistungsstark und überzeugen mit brillanter Grafik.
Lo últimos procesadores Intel® Core™ proporcionan el máximo rendimiento y unas imágenes fantásticas
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Faxgeräte und Kopierer für den Heimgebrauch überzeugen durch eine Vielzahl optimierter Kopierfunktionen, eine einfache Bedienung sowie ein elegantes Design. ES
Nuestra gama de copiadoras y faxes domésticos ofrecen numerosas funciones de copia mejoradas, un funcionamiento sencillo y un elegante diseño tanto para la oficina como para el hogar. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dank seines gefälligen Designs ist dies das einladenste Plate-Loaded-Gerät, das viele Benutzer von seinen Vorteilen überzeugen kann. ES
Este es el equipamiento más acogedor de Plate Loaded que existe, gracias a un diseño que se centró en la eliminación de barreras para el mayor beneficio de los usuarios. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aber schauen Sie sich das beeindruckende Ergebnis selbst an und überzeugen Sie sich vom bisher schnellsten Download aller Zeiten: ES
Pero contemple el impresionante resultado y convénzase de la descarga más rápida jamás vista hasta hoy: ES
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überzeugen sich selbst davon, wie sich unsere Unternehmenslösungen durch ihren modularen Aufbau ganz einfach an Ihren Workflow anpassen lassen. ES
Convénzase por sí mismo de lo sencillo que es adaptar nuestras soluciones corporativas a su propio flujo de trabajo, gracias a su estructura modular. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Kommunikationsteams spielen eine wichtige Rolle dabei, möglichst viele verschiedene Menschen vom Markenimage und der Identität von L’Oréal zu überzeugen. ES
Los equipos de Comunicación desempeñan un papel clave: desarrollar la notoriedad, consolidar la reputación y construir la imagen del Grupo L’Oréal o de sus marcas. ES
Sachgebiete: controlling media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich direkt live in Ihrem Netzwerk von der hohen Qualität und der intuitiven Bedienung unserer professionellen IT-Sicherheitslösungen. ES
Convénzase por sí mismo y en su red de la alta calidad y el fácil manejo de nuestras soluciones de seguridad TI para empresas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst davon, wie wir Sie dabei unterstützen können, Informationen in Ihrer Organisation optimal zu verwalten. ES
Conozca todo lo que necesita saber sobre cómo podemos ayudarle a optimizar el uso de la información en su organización. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Vorschaltgeräte der Serie BASIC wurden für einfache Dimming-Anwendungen entwickelt und überzeugen mit hoher Qualität und Sicherheit. ES
Los balastos de la serie BASIC han sido desarrollados para aplicaciones de regulación sencillas y destacan por su alta calidad y seguridad. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erst organisieren sie ihren eigenen schnellen Versand, um anschließend mit ihrer Leistung in der Kunden-Applikation zu überzeugen.
los productos organizan su propio pronto envío y posteriormente impresionan a los clientes por su alta calidad.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Als Spezialist für diese Transporte überzeugen die Pritschenfahrzeuge durch ihre niedrige Rahmenhöhe und die Sattelzugmaschinen mit einer besonders niedrigen Aufsattelhöhe.
Este especialista en el transporte de mercancía voluminosa consta de camiones rígidos con un bastidor especialmente bajo y de tractoras con quinta rueda situada igualmente a baja altura.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Bereits über 130 Jahre überzeugen unsere Produkte Millionen von Familien durch ihre überlegene, innovative Technik und ihre sprichwörtlich lange Lebensdauer. ES
Durante más de 130 años, nuestros productos han convencido a millones de personas gracias a nuestra superior e innovadora tecnología y a la reconocida larga duración de nuestros productos. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Qualitätsstandards überzeugen nicht nur Unternehmen: Normgebende Institutionen mehrerer Staaten vertrauen ebenfalls unserer Messtechnik und unserem Know-how.
Nuestros estándares de calidad no sólo satisfacen las empresas - los organismos de estandarización de arios países también confían en nuestra tecnología de medición y nuestro know -how.
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Serviert werden gehobene moderne Gerichte, die mit intensivem Geschmack überzeugen. Besonders empfehlenswert sind die Spezialitäten vom Mibrasa-Holzkohlegrill. ES
La cocina es moderna, refinada y con mucho sabor, destacando las especialidades elaboradas en el grill Mibrasa. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die französischen Gerichte werden aus schottischen Produkten mit Kochtechniken von Auguste Escoffier zubereitet und überzeugen durch ihre Leichtigkeit. ES
La cocina, también francesa, hace buen uso de los productos escoceses sirviéndose de técnicas introducidas por Escoffier utilizadas, eso sí, con un enfoque más ligero. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Suiten im Niohori erstrecken sich über 2 Etagen und überzeugen mit italienischem Mobiliar und italienischem Flair. ES
Las suites del Niohori están distribuidas en 2 plantas y presentan un mobiliario y una decoración de estilo italiano. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer überzeugen durch dezente Farben, eine elegante und moderne Einrichtung sowie natürliches Licht, ideal zum Arbeite.. ES
Con un entorno con tenues colores, una moderna decoración de líneas despejadas y abundante luz natural, las habitac.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Gattopardo Hotel sind klimatisiert und geräumig und überzeugen alle mit einem einfachen, minimalistischen Design. ES
El Gattopardo Hotel dispone de habitaciones amplias con aire acondicionado. Todas presentan una decoración sencilla y minimalista. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hotelbar und das Restaurant überzeugen durch ein komfortables Ambiente, hervorragende neapolitanische Küche und traditionelle Gerichte in elegantem Umfeld. ES
Cuenta con un restaurante napolitano y habitaciones amuebladas de forma tradicional. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die individuell eingerichteten, originellen Zimmer überzeugen mit lebendigen Farben und verschiedensten Materialien, von Holz bis hin zu Metal.. ES
Las habitaciones son originales y están amuebladas de manera individual, con colores vistosos y materiales como la madera y el metal. ES
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Unternehmen müssen Internetnutzern Informationen bieten und sie davon überzeugen, dass sie verlässlich sind und die Ängste der Nutzer ernst nehmen. ES
Hay que dar informaciones, elementos o pruebas de seriedad y de fiabilidad propias de la empresa, con el fin de luchar contra los miedos del internauta. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Menschen ansprechen und überzeugen ist nicht die typische Aufgabe eines Ehrenamtlichen von Roten Kreuz oder vom NABU. ES
Cruz Roja Española tiene encomendada la captación de socios por face to face a Wesser y estamos muy satisfechos con su trabajo. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Statten Sie Ihr Bad mit den Urinalen von Villeroy & Boch aus und überzeugen Sie sich von der hochwertigen Verarbeitung. ES
Equipe su baño con los urinarios de Villeroy & Boch y disfrute de su acabado de alta calidad. ES
Sachgebiete: verlag bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Überzeugen Sie sich selbst von dem einfachen Tracking und dem sicheren Gefühl, die Ihnen das umfangreiche Online-Tool bietet. ES
Descubra usted sí mismo lo sencillo que es seguir su mercancía y la seguridad que proporciona la herramienta online. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Uns liegt am Herzen, Sie von der Gourmesso Qualität zu überzeugen und Gourmesso auch zu Ihrem Lieblingskaffee zu machen: ES
Para nosotros es importante saber que está satisfecho con la calidad de Gourmesso. Esperamos que Gourmesso se convierta en su café favorito. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
Eine Liste mit den namhaftesten Unternehmen, die sich bereits von unseren Leistungen überzeugen konnten finden Sie unter Referenzen. ES
La sección de Referencias contiene una lista de empresas de prestigio que han confiado en nuestros servicios. ES
Sachgebiete: nautik tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Dabei begleiten wir Ihre nationalen und internationalen Kampagnen mit kompetenter Full Service Beratung und überzeugen mit schneller Umsetzung. ES
Le ayudamos a realizar campañas nacionales e internacionales, proporcionando un servicio rápido y completo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Mit über zehn Jahren Erfahrung im Online-Bereich konnten wir schon viele Kunden von unserer Leistung überzeugen. ES
Somos una empresa con más de 10 años de experiencia especializada en IT. ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit über zehn Jahren Erfahrung im Online-Bereich konnten wir schon viele Kunden von unserer Leistung überzeugen. ES
Equipo de profesionales con años de experiencia en el mundo de la publicidad e imagen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei Randstad in Heilbad Heiligenstadt überzeugen Sie neue und bestehende Kunden von unseren modernen Personaldienstleistungen im Vertrieb.
Éste permanecerá en nuestra base de datos y será valorado en caso de apertura de nuevos procesos de selección.
Sachgebiete: marketing personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Miele Elektrokochfelder mit Induktion überzeugen nicht nur durch höchsten Komfort und Sicherheit. Zudem sind sie mit innovativen Technologien wie den außergewöhnlich schnellen Booster-Funktionen und PowerFlex ausgestattet. ES
Las placas de inducción Miele le convencerán no solo ofreciéndole máximo confort y seguridad, sino también gracias a sus innovadoras tecnologías como, p. ej., las funciones Booster y PowerFlex. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison bietet für die Bedruckung mit variablen Informationen eine ausgedehnte Produktpalette an Folien, die in jeder Umgebung durch hervorragende Leistungen überzeugen. ES
Avery Dennison dispone de una amplia variedad de etiquetas de información variable, que le garantizan que puede producir etiquetas que tendrán un rendimiento excelente en cualquier entorno. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der Fiat 500, ein globales Fahrzeug, das zu 75 % außerhalb Italiens verkauft wird, ist eine italienische Ikone, die das Publikum und die internationalen Medien überzeugen konnte: ES
Vehículo global, cuyo 75% de las ventas se produce fuera de Italia, el Fiat 500 es un invento totalmente italiano que ha cautivado al público y a la crítica internacional, como lo demuestran los más de 40 premios mundiales que ha ganado esta ahora, incluido el prestigioso "Coche del Año 2008". ES
Sachgebiete: luftfahrt auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die mitreißenden und bewegenden 4K-Bilder unserer Visualisierungs- und Simulationsprojektoren überzeugen bei einer Vielzahl von Anwendungen, von Industriedesign und Simulation über Freizeitparks bis hin zu Museen und Besucherattraktionen. ES
Proporciona imágenes 4K realistas y de gran impacto con nuestros proyectores de simulación y visualización en una gran variedad de aplicaciones, desde diseño industrial y simulación a parques temáticos, museos y atracciones de visitantes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite