linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anforderung requisito 22.477
exigencia 2.934 requerimiento 630 demanda 470 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anforderung necesidades 27 requerimientos 22 solicitud 230 exigencias 30 necesidad 48 requisitos 137 . . . . . . . . . . . . . . .
anforderung .

Verwendungsbeispiele

Anforderung requisito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das VEM-Konzept umfasst mehrere Funktionen und stimmt diese auf die spezifischen Anforderungen des Gebäudes ab: AT
El concepto VEM abarca diversas funciones y son ajustas a los requisitos específicos del edificio. AT
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Herstellung von Formen wird nach den Anforderungen des Kunden realisiert. ES
Los moldes son fabricados de conformidad con los requisitos del cliente. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Ultrablend Dosiersysteme entsprechen den Anforderungen nach "CE"
Ultrablend cumple con los requisitos europeos "CE"
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Für Fenster ohne besondere Anforderungen an Funktion oder Sicherheit eignet sich der Samba Standard.
Para ventanas sin requisitos especiales de funcionalidad o seguridad existe la manilla Samba Estándar.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik typografie    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anforderung"

1115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Für jede Anforderung das richtige Modell ES
Características de equipamiento según modelo ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dank seiner modularen Bauweise ist der Werkzeugwechsler äußerst flexibel und lässt sich für jede Anforderung optimal konfigurieren.
Gracias a su diseño modular, este cambiador de herramientas resulta increíblemente flexible y puede configurarse para cualquier tipo de aplicación.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Einige in der komprimierten Luft bzw. Gas enthaltene Inhaltsstoffe müssen je nach Anforderung entfernt bzw. gefiltert werden (Luftaufbereitung bzw. Gasaufbereitung). DE
Algunas de las sustancias contenidas en el aire o gas comprimido deben eliminarse o filtrarse, según sea necesario (tratamiento de aire o gas). DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Im Falle der Anforderung des Kunden machen wir auch Montage und Demontage sowie Abfuhr der bestehenden Fenster und Mauerarbeiten. ES
De solicitarlo el cliente, realizaremos el desmontaje y recogida de las ventanas a desmontar así como, realizaremos los trabajos de albañilería. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Ob Sie Personen mit Gepäck oder andere Ladungen transportieren, der Ford Tourneo Custom bietet genug Raum und Flexibilität für jede Anforderung. ES
El sistema de asientos versátil proporciona espacio más que suficiente para un máximo de siete personas; ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Sollte eine Anforderung nicht im CTT-Portfolio enthalten sein, entwickeln wir für Sie die individuelle Lösung – selbstverständlich in Mercedes-Benz Qualität.
Si no es posible satisfacer las expectativas con la cartera actual de CTT, desarrollamos para usted una solución individual. Con la calidad de Mercedes-Benz, se entiende.
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die alpha Value Line ist universell einsetzbar und bietet nahezu für jede Anforderung die beste wirtschaftliche Lösung in jeder Achse und für jede Branche.
La serie alpha Value Line es de adaptación universal: representa la solución más económica, para accionar cualquier eje, en prácticamente cualquier industria.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Die industriellen Scheibenbremsen liefern wir nach Anforderung an Bremsmoment von der Scheibe, die zu Rotationsanlagen befestigt ist (Trommel, Welle usw.). Firmenpräsentation: ES
Suministramos frenos de disco industriales siendo solicitado el momento de frenado del disco fijado al dispositivo rotativo (tambor, árbol, etc.). Presentación de la compañía: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite