linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 125 de 2
Korpustyp
Webseite 127
Sachgebiete
verlag 73 e-commerce 38 tourismus 38 internet 32 radio 31 musik 26 unterhaltungselektronik 16 informatik 9 mode-lifestyle 9 luftfahrt 8 auto 7 technik 7 verkehr-kommunikation 7 transaktionsprozesse 6 handel 5 informationstechnologie 5 film 4 finanzmarkt 4 foto 4 immobilien 4 jagd 4 media 3 sport 3 transport-verkehr 3 verkehr-gueterverkehr 3 astrologie 2 boerse 2 infrastruktur 2 kunst 2 raumfahrt 2 typografie 2 universitaet 2 wirtschaftsrecht 2 archäologie 1 controlling 1 finanzen 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 gastronomie 1 geografie 1 landwirtschaft 1 oekonomie 1 politik 1 ressorts 1 schule 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage pregunta 9.239
petición 3.144 solicitud 1.953 consulta 609 demanda 165 pedido 163 cuestión 160 . . deseo 1 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage averiguación 4 . . .
anfrage pide 1

Verwendungsbeispiele

Anfrage pregunta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Anfragen können jedoch auch auf Deutsch, Spanisch oder Italienisch gestellt werden.
No obstante, puede hacer sus preguntas en alemán, español e italiano.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
PrestaShop erhält tägliche unzählige Anfragen von Händlern, die einen Onlineshop wünschen.
PrestaShop recibe diariamente numerosas preguntas de propietarios de negocios interesados en construir una tienda virtual.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
auf Anfrage a petición 839 a demanda 19
parlamentarische Anfrage .
vorherige Anfrage previa petición 7
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anfrage

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Massage auf vorherige Anfrage.
Servicio de masajes con reserva.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Kinderstuhl (Verfügbarkeit auf Anfrage)
Silla para bebés (preguntar disponibilidad)
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
* Andere Abmessungen auf Anfrage
* Otras dimensiones a consultar
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Weitere Farben auf Anfrage.
Otros colores por encargo.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Andere Dicken auf Anfrage.
Otros espesores a consultar.
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
* Anderre Dicken auf Anfrage
* Otros espesores a consultar
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
Beispiel einer komplexen Anfrage:
Ejemplo de búsqueda compleja:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen/Bügelbrett auf Anfrage
Plancha y tabla de planchar
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen (auf Anfrage)
Facilidad de plancha (a peticion)
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
(Anfrage bitte auf englisch)
( por favor en idioma Inglés)
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
50% Anfrage in Bearbeitung
50% indica que la socilitud está en espera
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
*auf Anfrage und Verfügbarkeit
*Opcionalmente y sujeto a disponibilidad
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Individuelle Programme auf Anfrage.
Visitas guiadas individuales en Rothenburgo - Pronto online
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Individuelle Programme auf Anfrage.
Visitas guiadas individuales en Múnich
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Preise und Reservierung auf Anfrage!
¡Para más información y reservas, contacte con nosotros!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Keine Antwort auf Support Anfrage
soporte jimdo no me contesta
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Preis auf Anfrage Tourismus Management
¿Quieres trabajar en el sector del turismo?
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Im Winter Spanisch auf Anfrage.
En invierno consulte por disponibilidad de español.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Winter Spanisch auf Anfrage.
En invierno, consultar por disponibildad de español.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen und Bügelbrett auf Anfrage
Servicio de plancha en la habitación
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen und Bügelbrett auf Anfrage
Es posible solicitar plancha y tabla de planchar.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weitere Farben auf Anfrage Vereinsname:
Número en la espalda = de un solo color
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Janas senden
Solicite información sobre Villa Janas ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Royal Suite senden
Solicite más información sobre la suite Royal aquí
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Taphros senden
Solicite información sobre Villa Taphros ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Baki senden
Solicite información sobre Villa Baki ahora
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Pino senden
Solicite información sobre Villa Pino ahora
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Corbezzolo senden
Solicite información sobre Villa Corbezzolo ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Hammon senden
Solicite información sobre Villa Hammon ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Bithia senden
Solicite información sobre Villa Bithia ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Norax senden
Solicite información sobre Villa Norax ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Bes senden
Solicite información sobre Villa Bes ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa Sandan senden
Solicite información sobre Villa Sandan ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Zimmerservice und Babybetten auf Anfrage.
Podrá soliticar servicio de habitaciones y cunas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
weitere Termine gerne auf Anfrage
Otras fechas? Por favor consulte!
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich bieten wir auf Anfrage:
Tambien ofrecemos si lo deseas:
Sachgebiete: verlag astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Weitere Optionen gerne auf Anfrage.
¡Otras opciones también están disponibles!
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
• andere verfügbare Farben auf Anfrage
• Otros colores disponibles por encargo
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Butlerservice im Zimmer (auf Anfrage)
Wifi en la habitación (con coste adicional)
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anfrage über unser Online-Formular
Contáctenos a través de un formulario en línea
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen boerse    Korpustyp: Webseite
Aktivieren Sie das Feld neben der Anfrage.
Marca la casilla junto al posible miembro del sitio.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage von immogroupdd | 24. August 2014
Tema de factusweb | Ayer
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vom Tag Ihrer Anfrage bis zum Abholtag:
Desde el día que haces la reserva hasta el día del viaje, te mejoramos cualquier presupuesto.
Sachgebiete: luftfahrt geografie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Anfrage von ulrichneumueller | 19. März 2015
Tema de lalomadebialet | Hace 19 hora
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
für 131620-00 andere Varianten auf Anfrage
para 131620-00 otras variantes a pedir
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Laptops können auf Anfrage gemietet werden.
Se pueden alquilar ordenadores portátiles.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Therapeutische Massagen sind auf Anfrage erhältlich.
Se pueden solicitar masajes terapéuticos.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Individuelles Programm für Gruppen (auf Anfrage).
Animación a medida para grupos (pedir información).
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Fördertechnik Rollen, die bei Anfrage oder Bestellung
Poleas información que se suministra con fin de investigación o
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gepäcktransport vom und zum Flughafen auf Anfrage.
Preguntadnos sobre la posibilidad de transportarlo desde/hacia el aeropuerto.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Anfrage von adilsbai Vor 4 Tagen
Ticket de blankaferrer Hace 3 días
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie Bügeleisen/Bügelbretter.
Es posible solicitar tabla de planchar con plancha.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Anfrage- und Buchungsformular (direkte Weiterleitung an Sie)
Servicio de información y formulario de reserva (enlace directo a usted)
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Ferienhaus max. 8 Personen Preis auf Anfrage
Casa para vacaciones max.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anfrage von info739829 28. Mai 2015
Ticket de calfuse 30 de septiembre de 2015
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage von quantogmbh 31. März 2015
Ticket de bettyflores 12 de junio de 2015
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anfrage von matuet 20. Juni 2015
Ticket de parquecientificoum 5 de octubre de 2015
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage von anjarinne 22. Juni 2015
Ticket de cyancolor 29 de septiembre de 2015
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anfrage von ronnyfriebel 6. Oktober 2015
Ticket de allinteraccion 23 de septiembre de 2015
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage von frantangoba 24. September 2015
Ticket de amaurisjosue 29 de septiembre de 2015
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie Bügeleisen/Bügelbretter.
Es posible solicitar plancha y tabla de planchar.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
· Family Suite und einzelne Tage auf Anfrage
- Por Family Suite y dias extra se puede preguntar
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
Nos alegramos tenerle como cliente.
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
Nos alegramos en tenerlo como un invitado en nuestro país.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pullman Hostess-Service für Konferenzen auf Anfrage
Servicio de azafatas Pullman disponible durante la conferencia
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nähere Informationen hierzu erhalten Sie auf Anfrage.
Por favor contacte con nosotros para más información.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Zusätzliche Ausstattung auf Anfrage (gegen Aufpreis).
El equipo adicional lo puede solicitar por un suplemento.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gerne akzeptieren wir Ihr Haustier auf Anfrage.
Estaremos encantados de aceptar a su mascota, previo aviso.
Sachgebiete: verlag musik jagd    Korpustyp: Webseite
Massagen sind auf Anfrage am Pool möglich*.
* Servicio de toallas y servicio de masajes junto a la piscina *.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage können Sie Ihre Wäsche waschen.
También puede hacer su ropa por encargo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Preis auf Anfrage Bedienelement Art-Nr.:
Elemento de control Referencia:
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Weitere Sortierungen und Abmessungen auf Anfrage.
Otras clasificaciones y dimensiones por encargo.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Babysitter auf Anfrage - In der Umgebung
Patio ext de recreo para niños - Alrededores
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Preis auf Anfrage Temperaturfühler Art-Nr.:
Sensor de temperatura Referencia:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Für monatliche Angebote telefonische Anfrage rutscht:
Para ofertas mensuais solicite boletos telefónica:
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Anfrage zur Villa La Roccia senden
Solicite información sobre Villa La Roccia ahora
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Anfrage von darshtphoto | 29. September 2014
Tema de oskarbecerra | Ayer
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage Lizenzschlüssel für PC Tools AntiVirus
Solicitar código de licencia de PC Tools AntiVirus
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
Nos encantará compartir su idea!
Sachgebiete: verlag luftfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Besuch auf Anfrage nur für Gruppen (mind.
10.00-11.30-14.30-16.00-17.30 Visitas por grupos de por lo menos 2 personas.
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Alle Einzelbetten können auf Anfrage zusammengestellt werden.
Todos los dormitorios con dos camas single pueden ser transformados en dormitorios matrimoniales.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Preise für weitere Personen auf Anfrage.
Costos adicionales por más personas favor a llamar.
Sachgebiete: verlag immobilien finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Klimaanalage in den Schlafzimmer (auf Anfrage).
Aire en los dormitorios (pida por favor disponibilidad).
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen erhalten Sie gerne auf Anfrage.
Consulte para obtener más información.
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Zimmer mit Balkon sind auf Anfrage verfügbar.
Disponemos de habitaciones con balcón para los huéspedes que las requieran.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
WLAN und Nichtraucherzimmer sind auf Anfrage verfügbar.
Conexión a internet wi-fi disponible por un suplemento.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist nicht wie facebook Beziehung Anfrage.
No es como pedir la relación de Facebook.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zustellbett (in einigen Zimmern auf Anfrage möglich)
cama extra (disponible en algunas habitaciones)
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Einen Screenshot zu einer Support-Anfrage hinzufügen
Exportar una página web Wix
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage von kathrinkleindorfer 21. August 2015
Ticket de menesesdulce 11 de agosto de 2015
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Handtücher und Haartrockner sind auf Anfrage erhältlich.
También se pueden solicitar toallas y secadores de pelo.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aquila ist Safe und Klimaanlage (auf Anfrage).
Se aquila caja fuertes y aire acondicionado (bajo peticion).
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
• andere verfügbare Farben auf Anfrage Metallik
• Otros colores disponibles por encargo pintura metalizada
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
auf Anfrage Dental ölfreien Kompressor Quattro Tandem
Compresor dental sin aceite Quattro Tandem
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Anfrage von maexx-biker 15. Februar 2016
Ticket de grilloredd 2 de marzo de 2016
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Senden Sie uns Ihre Anfrage. Hier
Nuestro equipo le asesorará Aquí
Sachgebiete: verlag oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Private Wing kann auf Anfrage gebucht werden.
¿Cómo se puede reservar el Private Wing?
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Oder senden Sie uns eine Anfrage Ich habe gelesen und akzeptiere Datenschutz Anfrage
o envíanos un mensaje He leído y acepto política de protección de datos Consultar
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Heizung im Winter, Zimmerventilatoren auf Anfrage im Sommer.
Habitaciones con calefacción y ventiladores para el verano.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Englisch,Deutsch,Spanisch oder Französisch Anfrage
Esperamos Inglés,Alemán,Investigación español o francés
Sachgebiete: verlag sport media    Korpustyp: Webseite