linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 22 com 13 de 10 org 5 at 2 ch 2 lt 1 ru 1
TLD Spanisch
eu 22 com 12 de 10 org 5 es 3 ch 2 lt 1 ru 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ unternehmensstrukturen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
bitte . . . .
[NOMEN]
Bitte .
[ADJ/ADV]
bitte . . . .
[Weiteres]
Bitte . .
bitte .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Bitte . . .
bitte rogamos 142 ruega 42 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bitte"

1773 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lesen Sie bitte die letzte Ausgabe! Informationsausgabe BAL
Lea la última edición de nuestro periódico BAL
Sachgebiete: technik unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen klicken Sie bitte hier. ES
Haga clic aquí para recibir más información. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen media    Korpustyp: EU Webseite
Für weitere Informationen klicken Sie bitte hier. ES
Para más información, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Bitte hier klicken um nach verfügbaren Stellen zu suchen. ES
Clique aquí para ver las vacantes disponibles. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie sich hierzu an das Prüfungszentrum Ihrer Wahl. DE
Para mayor información diríjase al centro examinador de su elección. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite:
Para más información, visite nuestro sitio web de coaching:
Sachgebiete: controlling marketing unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Bitte schicken Sie nur die angegebenen Formulare ein.
Envíe únicamente los formularios requeridos.
Sachgebiete: controlling e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Um sich für die Versammlung anzumelden, bitte klicken Sie hier. ES
Para registrarse, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen handel media    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung des detaillierten Datenblatts des Programms bitte hier klicken.. ES
Para ver una ficha detallada del PDR haga clic aquí. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung des detaillierten Datenblatts zum Programm bitte ES
Para ver una ficha detallada del PDR ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung des detaillierten Datenblatts zum Programm bitte, hier klicken. . ES
Para ver una ficha detallada del PDR, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung des detaillierten Datenblatts des Programms bitte ES
Para ver una ficha detallada del PDR ES
Sachgebiete: flaechennutzung unternehmensstrukturen markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Wo Wissenschaft und verantwortungsbewusste Tierhaltung zusammenkommen. bitte wende…
Donde la ciencia y el cuidado responsable de los animales se conectan. continú…
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Für Informationen zur Deutschlehrerausbildung in Venezuela und Südamerika wenden Sie sich bitte an die Pädagogische Verbindungsstelle: DE
Para informaciones sobre la formación de profesores de Alemán en Venezuela y Sudamérica diríjase al Centro de Enlace Pedagógico: DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte lassen Sie sich hierzu an einem Prüfungszentrum Ihrer Wahl individuell beraten. DE
Para obtener más detalles solicite una consulta personal en el centro examinador de su elección. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie sich hierfür an das Prüfungszentrum Ihrer Wahl und lassen Sie sich persönlich beraten. DE
Diríjase al centro examinador de su elección para una consulta personal DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte schicken sie uns auch ihre Kommentare zu allen Aspekten der Zeitschrift.
También estamos interesados en recibir cualquier tipo de comentario sobre la revista, y estaremos muy agradecidos de recibirlo.
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen media    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen von diesem Dienstleistungspaket füllen Sie bitte das Anmeldeformular hier. RU
Para obtener más información sobre dicho paquete de servicios llenéis este formulario. RU
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie sich zu Fragen Ihrer Bewerbung an den Info-Service der Freien Universität Berlin . DE
Para preguntas acerca de su postulación, porfavor comunicarse con el servicio de información (Info-Service) de la Freie Universität Berlin. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir sind an Ihrer Meinung interessiert. Bitte senden Sie uns Ihre Fragen oder Kommentare:
Le animamos a que comparta con nosotros y con otros usuarios sus comentarios y preguntas:
Sachgebiete: luftfahrt unternehmensstrukturen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bis dahin entnehmen Sie die neuesten Mitteilungen bitte der Nachrichtenseite der Kommission. ES
Mientras tanto puede visitar la página de noticias de la Comisión para conocer las últimas novedades. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Bitte akzeptieren Sie unsere Cookies, um die Webseite optimal nutzen zu können. ES
Acepta nuestras cookies si quieres disfrutar de todo el contenido de nuestro sitio web. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an unseren Einkaufsleiter Herrn T. Sümmermann: DE
Si desea hacer alguna consulta sírvase dirigirse a nuestro director de compras, Señor T. Sümmermann: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
Si tiene alguna duda, contáctenos y se la aclararemos.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Zur Ansicht des ausführlichen Datenblatts zum Programm für die ländliche Entwicklung bitte hier klicken. ES
para ver las fichas detalladas del PDR, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung der detaillierten Datenblätter für jedes Programm bitte hier klicken. ES
Para ver las fichas detalladas del PDR de cada programa haga clic aquí. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung der detaillierten RDP-Fiches für jedes Programm bitte hier klicken. ES
Para ver una ficha detallada del PDR de cada programa, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: tourismus unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Für weitere Informationen über die italienischen Regionen und ihre Entwicklungsprogramme bitte, hier klicken. ES
Haga clic aquí para tener acceso a más información sobre las regiones italianas y sus programas de desarrollo rural. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Ansicht der ausführlichen Datenblätter zu den jeweiligen Programmen für die ländliche Entwicklung bitte hier klicken. ES
para ver las fichas detalladas del PDR para cada programa, haga clic aquí. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zur Betrachtung des detaillierten Datenblatts über das Programm für die ländliche Entwicklung bitte hier klicken.. ES
Para ver una ficha detallada del PDR haga clic aquí. ES
Sachgebiete: flaechennutzung unternehmensstrukturen markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Beachten Sie bitte, dass diese Information nur in englischer Sprache verfügbar ist ES
Esta información sólo está disponible en inglés ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet politik    Korpustyp: EU Webseite
Beachten Sie bitte, dass diese Information nur in englischer Sprache verfügbar ist ES
Esta información solo está disponible en inglés ES
Sachgebiete: tourismus unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Verantwortlichen für die Austauschprogramme. EUR
Para obtener más información, puede consultar a los encargados de los programas de intercambio. EUR
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Machen Sie bitte auch Ihre Kommilitoninnen und Kommilitonen auf diese Möglichkeit der Unterstützung aufmerksam. DE
Les rogaríamos que informen también a sus compañeros de estudio sobre esta posibildad de apoyo. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie das Online-Bewerbungsformular zusammen mit den erforderlichen Begleitdokumenten an die Generaldirektion Übersetzung. ES
valida el formulario electrónico y envíalo junto con la documentación requerida a la Dirección General de Traducción ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Um weitere Informationen zu erhalten, kontaktieren Sie AAALAC International bitte unter:
Para obtener más información, comuníquense con AAALAC International enviando un mensaje de correo electrónico a:
Sachgebiete: medizin unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass uns viele Anfragen erreichen und wir bereits Projekte unterstützen.
Tenga en cuenta que recibimos numerosas peticiones y que ya apoyamos proyectos.
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen media    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass dieser Newsletter allgemeine Informationen und Werbung enthält.
Tenga en cuenta que este boletín de noticias contiene información general y de carácter promocional.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie fortlaufend über unser Angebot informiert werden wollen, tragen Sie sich bitte in unseren Newsletter für DaF-Lehrer ein: DE
Si desea mantenerse informado acerca de nuestra oferta, inscríbase en nuestra lista de correos para profesores de Alemán como lengua extranjera: DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Informationen zu den philantropischen Aktivitäten von Microsoft wünschen, besuchen Sie bitte die Website „Microsoft Community Engagement and Investment“.
Para conocer las iniciativas filantrópicas corporativas de Microsoft, visite el sitio web de Microsoft Community Engagement and Investment.
Sachgebiete: controlling e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Bei normalen Entbindungen bringen Sie bitte 6 Bodys, 4 Strampelanzüge und Kleidung für die Entlassung aus der Klinik mit.
Si se trata de un parto natural, debería traer 6 bodys, 4 pijamas y ropa para salir de la clínica.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mehr über die vier einzelnen Landesnetzwerke erfahren wollen, klicken Sie bitte auf einen nachstehenden Link: ES
Para obtener más información acerca de las cuatro redes individuales del país, haga clic en uno de los enlaces siguientes: ES
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: EU Webseite
Alle LAG und nationale Netzwerke sind willkommen, doch bitte beachten Sie den Anmeldeschluss am 28. Februar 2011. Klicken Sie hier. ES
Todos los Grupos de acción Local y Redes rurales nacionales son bienvenidos a este evento, y se informa que la fecha límite para registrarse es el 28 de febrero de 2011. Haga clic aqui. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen internet    Korpustyp: EU Webseite
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Vorschlägen der Europäischen Kommission zu den Beteiligungsregeln (EG-Vertrag und Euratom). ES
Encontrará más detalles en las propuestas de la Comisión Europea relativas a las normas de participación (Tratado de la CE y Euratom). ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet politik    Korpustyp: EU Webseite
Besuchen Sie bitte auch unsere Seite mit den „Häufig gestellten Fragen“, wenn Sie weitere allgemeine Informationen benötigen. ES
Si necesita más información, visite nuestra página « Preguntas más frecuentes». ES
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: EU Webseite
Sollten Sie jedoch während Ihres Aufenthaltes einen Deutschkurs besuchen wollen, wenden Sie sich bitte an das IAZ: DE
Si el becario desease realizar un curso de alemán durante su estancia puede comunicarlo al IAZ: DE
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie im Team von Love & Fun mitarbeiten möchten, nehmen Sie bitte mit Klaus Schultheis Kontakt auf.
Sie usted se interesa en trabajar en nuestro equipo de LOVE & FUN, escribanos a Klaus Schultheis.
Sachgebiete: film e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Um eine kostenlose Probe anzufragen, wählen Sie bitte Ihr Produkt über den Produkt-Finder oder die visuelle Suche.
Encuentre los productos adecuados para usted respondiendo a unas preguntas.
Sachgebiete: film e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zu diesem Thema entnehmen Sie bitte dem PDF-Dokument über Empfehlungen für den Einsatz bei Wettbewerben.
Si desea más información sobre este tema, remítase al documento PDF sobre las recomendaciones para la implementación del sistema en competiciones.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen internet    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass die obigen Informationen nur gültig sind, wenn Sie Ihre Produkte von Dow Corning Betriebsstätten oder Warenhäusern innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) beziehen.
Nota: la información anterior sólo se aplica a compras de productos desde las plantas y almacenes de Dow Corning dentro del Espacio Económico Europeo (EEE).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Über die Sprachanforderungen für die Hochschule Ihrer Wahl, für den Studiengang bzw. das Studienfach informieren Sie sich bitte an der jeweiligen Hochschule (Universität), an der Sie studieren möchten oder Sie recherchieren gezielt auf www.sprachnachweis.de. DE
Para obtener información sobre los requisitos lingüísticos de la escuela superior de su elección, la carrera o bien la titulación, diríjase a la escuela superior (universidad) correspondiente en la que desea estudiar o investigar directamente a través de www.sprachnachweis.de. DE
Sachgebiete: technik unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Gerne informieren wir Sie ausführlich darüber, wie CPSL Sie mit ausgereiften Übersetzungs- und Lokalisierungsprozessen bei Ihrem globalen Erfolg unterstützen kann. Wenn Sie an weiteren Informationen interessiert sind, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Si desea obtener más información acerca de cómo los procesos de traducción y localización profesional de CPSL le pueden ayudar a alcanzar un mayor éxito internacional, contacte con nosotros.
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite