linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 de 3 at 1 biz 1
TLD Spanisch
com 5 de 2 es 2 biz 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf . . demanda energética 30 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hier ist der Energiebedarf für eine konstante Hallentemperatur besonders hoch.
Se requiere mucha energía para mantener una temperatura constante en las naves.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation bau    Korpustyp: Webseite
Zur Reduzierung des Energiebedarfs wird ausschließlich mit Nachtstrom geheizt.
Para reducir el coste de energía se usa exclusivamente la tarifa nocturna para la calefacción.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
So wird auch der Energiebedarf, der für das Wiederaufheizen der Raumluft erforderlich ist, nochmals verringert. DE
De esta manera, el consumo energético necesario para volver a caldear el aire ambiente se reduce más todavía. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau boerse    Korpustyp: Webseite
Revent entwickelt ständig neue und bessere Techniken, um den Energiebedarf im Ofen zu reduzieren.
Revent desarrolla continuamente nuevas y mejores técnicas a fin de reducir el consumo de energía de los hornos.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto bau    Korpustyp: Webseite
Je nach Energiebedarf kann hygienisches Brauchwarmwasser auf unmittelbare Weise erzeugt werden, sowohl zentral als auch dezentral. ES
De acuerdo a las necesidades de energía, se puede producir agua caliente de manera instantánea, tanto centralizada como descentralizada. ES
Sachgebiete: bau auto immobilien    Korpustyp: Webseite
Mit CoolStart verringert sich der Energiebedarf und damit auch der CO2-Ausstoß. ES
CoolStart reduce el consumo de energía y, por lo tanto, las emisiones de CO2. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau internet    Korpustyp: Webseite
Die ermittelten Entzugsleistungen gehen als Grundlage in die Auslegung der geothermischen Anlagen in Abhängigkeit von dem gebäudeseitigen Energiebedarf und die darauf aufbauenden Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen ein. DE
El rendimiento determinado será la base para el dimensionamiento de las instalaciones geotérmicas en dependencia de la energía necesaria de los edificios. DE
Sachgebiete: flaechennutzung bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Zu diesem Paket gehört eine automatische Luftmengenregelung, die die Luftmenge selbständig an die Materialeintrittsbedingungen anpasst und so immer den Energiebedarf optimal an die Verarbeitung anpasst.
Este paquete incluye un control de flujo de aire automático para ajustar el flujo a las condiciones de entrada de material y adaptar así continuamente y de forma óptima el consumo de energía al procesado.
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Durch fortlaufende Modernisierung der Produktionsanlagen, optimierte Wärmerückgewinnungssysteme und stetige Erhöhung des Recyclinganteils konnte der Energiebedarf von Jahr zu Jahr reduziert werden. FOAMGLAS® ist frei von umweltschädigenden Brandschutzmitteln und Treibgasen und hat keine relevanten ökotoxikologischen Bestandteile.
La modernización continua de las infraestructuras de producción, los sistemas optimizados de recuperación de energía y el aumento constante del porcentaje de material reciclado como materia prima han hecho posible reducir el consumo de energía para la producción del vidrio celular FOAMGLAS®.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite