linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 8 eu 2 net 2 com 1 it 1
TLD Spanisch
de 7 com 2 eu 2 net 2 it 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ weltinstitutionen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf demanda 159
necesidades energéticas 108 demanda energética 30 . .

Verwendungsbeispiele

Energiebedarf demanda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dieses Potenzial zu erkunden wird Lateinamerika helfen seinen wachsenden Energiebedarf zu decken. DE
Explorar y desarrollar este potencial ayudará igualmente a la región para satisfacer su creciente demanda de energía. DE
Sachgebiete: geografie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der stetig wachsende Energiebedarf steht einer Knappheit der Rohstoffe gegenüber: DE
La demanda energética en constante aumento tiene como contraparte la escasez de materias primas: DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Klimawandel und Ressourcenknappheit verdeutlichen, dass wir Wege finden müssen, den wachsenden Energiebedarf langfristig auf nachhaltige Weise zu decken. DE
El cambio climático y la escasez de recursos patentizan la necesidad de hallar vías para asegurar de modo duradero y sostenible la cobertura de la creciente demanda energética. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Traditionelle Energieträger wie Öl und Gas werden zur Deckung des weltweiten Energiebedarfs bis auf weiteres noch unverzichtbar sein. DE
Las fuentes de energía tradicionales, como el crudo y el gas, seguirán siendo por de pronto indispensables para cubrir la demanda mundial de energía. DE
Sachgebiete: oekologie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aufgrund seiner Abhängigkeit von Energieimporten und einer erwarteten starken Zunahme des Energiebedarfs steht Kreta im Energiebereich vor einer Reihe von großen Herausforderungen.
Creta se enfrenta a diversos desafíos energéticos, debido a su fuerte dependencia de las importaciones de energía y al aumento de la demanda previsto para el futuro próximo.
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutschland hat durch den Beschluss der Bundesregierung im Juni 2011 die gesellschaftliche Grundentscheidung getroffen, seinen Energiebedarf in Zukunft ausschließlich mit erneuerbaren Energien zu decken. DE
Por la resolución del Gobierno Federal de junio de 2011 Alemania tomó la decisión fundamental para la sociedad de cubrir su demanda energética en el futuro exclusivamente con energías renovables. DE
Sachgebiete: transport-verkehr geografie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der wachsende Energiebedarf vor allem in Schwellenländern hat die Verknappung fossiler Ressourcen beschleunigt, deren intensiver Einsatz negative Folgen für die Umwelt hat.
El aumento de la demanda, en especial en las economías en desarrollo, ha acelerado una reducción drástica de los recursos fósiles, que dañan el medio ambiente cuando se utilizan en grandes cantidades.
Sachgebiete: markt-wettbewerb boerse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die EU muss 50 % ihres Energiebedarfs durch Importe decken. ES
Más del 50% de las necesidades de energía de la UE depende de la importación. ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Wie lässt sich ein ausgewogenes Konzept aufstellen, das dem jeweiligen Energiebedarf und den jeweiligen energetischen Ressourcen der einzelnen EU-Länder Rechnung trägt? ES
¿Cómo elaborar un plan razonable que tenga en cuenta las necesidades y los recursos energéticos de cada Estado miembro? ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die meisten von ihnen leben in Entwicklungsländern, wo mehr als 14 % der Menschen nicht in der Lage sind, ihren täglichen Energiebedarf zu decken.
La mayoría vive en países en vías de desarrollo, donde más del 14 % no puede satisfacer sus requisitos de energía alimentaria.
Sachgebiete: militaer markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Indonesien, das schon heute gemeinsam mit dem Nachbarland Malaysia 87 Prozent des weltweit produzierten Palmöls herstellt, will im Herbst 2008 ein neues Gesetz verabschieden, das alle Unternehmen des Landes verpflichten soll, mindestens 2,5 Prozent ihres Energiebedarfs aus Palmöl zu decken. IT
Indonesia, que junto a la vecina Malasia provee al 87% de la producción mundial de aceite de palma, está planteando la aprobación de una nueva ley según la cual cada impresa que trabaja en el país deberá cubrir por lo menos el 2,5% de su consumo de energía utilizando carburantes obtenidos con aceite de palma. IT
Sachgebiete: auto militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieses Jahr wird bereits zum achten Mal der internationale Preis für Energieeffizienz in Industrie und Gewerbe ausgeschrieben. Der Preis wird an Unternehmen vergeben, die erfolgreich Energieeffizienzmaßnahmen durchführen um ihren Energiebedarf zu senken. DE
Ya están abiertas las inscripciones para el premio Energy Efficiency Award 2013 que concede la Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) a empresas de los sectores industrial y productivo. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite