linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
auto 9 technik 9 unterhaltungselektronik 7 weltinstitutionen 7 oekologie 6 politik 5 raumfahrt 4 geografie 3 bau 2 flaechennutzung 2 foto 2 media 2 tourismus 2 universitaet 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 verlag 2 astrologie 1 boerse 1 elektrotechnik 1 film 1 immobilien 1 internet 1 luftfahrt 1 nautik 1 oeffentliches 1 radio 1 transport-verkehr 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf demanda 159
necesidades energéticas 108 demanda energética 30 . .

Verwendungsbeispiele

Energiebedarf demanda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der stetig wachsende Energiebedarf steht einer Knappheit der Rohstoffe gegenüber: DE
La demanda energética en constante aumento tiene como contraparte la escasez de materias primas: DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Trägheitsarmer Rotor des Synchronmotors minimiert den Anteil des Energiebedarfs für die Motorbeschleunigung. DE
El rotor de inercia baja del motor síncrono minimiza el volumen de demanda de energía para la aceleración del motor. DE
Sachgebiete: nautik auto internet    Korpustyp: Webseite
Klimawandel und Ressourcenknappheit verdeutlichen, dass wir Wege finden müssen, den wachsenden Energiebedarf langfristig auf nachhaltige Weise zu decken. DE
El cambio climático y la escasez de recursos patentizan la necesidad de hallar vías para asegurar de modo duradero y sostenible la cobertura de la creciente demanda energética. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Traditionelle Energieträger wie Öl und Gas werden zur Deckung des weltweiten Energiebedarfs bis auf weiteres noch unverzichtbar sein. DE
Las fuentes de energía tradicionales, como el crudo y el gas, seguirán siendo por de pronto indispensables para cubrir la demanda mundial de energía. DE
Sachgebiete: oekologie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dies führt je nach Anwendung zu einer Reduktion des Energiebedarfs um bis zu 30%. DE
Esto da lugar, según la aplicación, a una reducción de la demanda de energía de hasta un 30%. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Im Bereich der Förder- und Handhabungsanwendung trägt das Projektieren eines geeigneten Verfahrprofils ebenfalls zu einer Verbesserung des Energiebedarfs bei. DE
En el campo del transporte y la manipulación, la planificación de un perfil de desplazamiento adecuado supone incluso una mejora de la demanda de energía. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Deutschland hat durch den Beschluss der Bundesregierung im Juni 2011 die gesellschaftliche Grundentscheidung getroffen, seinen Energiebedarf in Zukunft ausschließlich mit erneuerbaren Energien zu decken. DE
Por la resolución del Gobierno Federal de junio de 2011 Alemania tomó la decisión fundamental para la sociedad de cubrir su demanda energética en el futuro exclusivamente con energías renovables. DE
Sachgebiete: transport-verkehr geografie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
„Einen Teil des Energiebedarfs decken wir nach Fukushima durch ‚Negawatt’, also Energieeinsparung. DE
“Después de Fukushima, nosotros cubrimos una parte de la demanda energética con 'negavatios', es decir, con ahorro de energía. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Pumpen und Lüfter, die die Fördermenge über Klappen und Ventile regulieren, sind klassische Beispiele für Anwendungen deren Energiebedarf sich durch die Anwendung der Drehzahlsteuerung erheblich verringert. DE
Las bombas y ventiladores que regulan el caudal mediante tapas y válvulas, son ejemplos clásicos de aplicaciones cuya demanda de energía se reduce notablemente mediante la aplicación del control de velocidad. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der ermittelte Energiebedarf, die Energiekosten und die CO2-Emissionen dienen als Basis für die Generierung einer maßgeschneiderten und energieeffizienten Antriebslösung. DE
La demanda de energía determinada, los costes energéticos y las emisiones de CO2 sirven de base para diseñar una solución de accionamiento energéticamente eficiente y creada a la medida. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Attraktive Kostenvorteile durch vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten, geringen Platz- und Energiebedarf sowie Einsparungen aufgrund von Compoundrückgewinnung. DE
Ventajas atractivas de costes debido a costes de adquisición comparativamente bajos y poco requerimiento de espacio y energía así como ahorros a causa de la recuperación de compound. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
So wird auch der Energiebedarf, der für das Wiederaufheizen der Raumluft erforderlich ist, nochmals verringert. DE
De esta manera, el consumo energético necesario para volver a caldear el aire ambiente se reduce más todavía. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau boerse    Korpustyp: Webseite
Die Simulationsergebnisse lieferten wichtige Informationen zur Bestimmung des Verhältnisses zwischen geothermischer Energiebereitstellung und gebäudeseitigem Energiebedarf sowie die darauf aufbauenden Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen. DE
Los resultados dieron informaciones importantes para la determinación de la proporción entre la facilitación de energía geotérmica y la energía necesaria por parte de los edificios tal como las consideraciones económicas. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Aufgrund des höheren Energiebedarfs des Transponders bei einem Schreibvorgang re- duziert sich die Reichweite auf etwa 40-60% der Lesereichweite. DE
Debido al mayor consumo de energía del transpondedor durante el proceso de escritu- ra, el alcance se reducirá aprox. al 40-60% del alcance de lectura. DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Steigender Luxus führt zu einem erhöhten Energiebedarf, was unsere Umwelt belastet und die Temperaturen auf unserer Erde ansteigen lässt. DE
el creciente lujo conduce a un aumento del gasto energético, lo que sobrecarga a nuestro medioambiente y hace aumentar la temperatura en la Tierra. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die ermittelten Entzugsleistungen gehen als Grundlage in die Auslegung der geothermischen Anlagen in Abhängigkeit von dem gebäudeseitigen Energiebedarf und die darauf aufbauenden Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen ein. DE
El rendimiento determinado será la base para el dimensionamiento de las instalaciones geotérmicas en dependencia de la energía necesaria de los edificios. DE
Sachgebiete: flaechennutzung bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoher Platz- und Energiebedarf sowie nur mangelhaft gereinigtes Wasser sind weitere Nachteile, die bei der Benutzung solcher Anlagen in Kauf genommen werden müssen. DE
El gran requerimiento de espacio y el alto consumo de energía como también una depuración deficiente del agua son desventajas adicionales que los usuarios de esas plantas se ven obligados a aceptar. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Im Ergebnis wird so nicht nur der Wasserverbrauch gemindert, sondern auch die Menge an zu erhitzendem Wasser und somit der Energiebedarf. DE
Como resultado, lo que no sólo se se reduce el consumo de agua, sino también la cantidad de agua a ser calentada, y por lo tanto el consumo de energía. DE
Sachgebiete: verlag auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Während Sie kreativ planen, ermittelt DIALux ganz nebenbei den Energiebedarf Ihrer Lichtlösung und unterstützt Sie dabei, geltende nationale und internationale Richtlinien einzuhalten. DE
Mientras usted proyecta de forma creativa, DIALux determina en paralelo el consumo energético de su solución de iluminación, apoyándole así en el cumplimiento de las directrices vigentes a nivel nacional e internacional. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Dieses Jahr wird bereits zum achten Mal der internationale Preis für Energieeffizienz in Industrie und Gewerbe ausgeschrieben. Der Preis wird an Unternehmen vergeben, die erfolgreich Energieeffizienzmaßnahmen durchführen um ihren Energiebedarf zu senken. DE
Ya están abiertas las inscripciones para el premio Energy Efficiency Award 2013 que concede la Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) a empresas de los sectores industrial y productivo. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite