linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Frage . pregunta 28.783 asunto 5.543 . duda 2.361 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Frage preguntas 357 problema 1.069 solicitud 44 . . . . . . . . . . . .
frage pregunto 690 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

49 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frage"

2356 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Stellen Sie Ihre Frage:
pon orden en el mundo de las apps
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Passende Software für diese Frage
programa que avisa que la bateria esta cargada
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Passende Software für diese Frage
programas 'para bajar musica juegos y videos gratis
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erfolg ist eine Frage der Einstellung IT
El éxito tiene una base sólida IT
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Professionelles Spiel ist keine Frage der Location:
Un juego profesional no depende del lugar donde se juegue.
Sachgebiete: film tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ohne Frage lässt sich mit Digitaldruck eine außergewöhnliche Qualität realisieren. ES
La impresión digital permite conseguir niveles de calidad excepcionales. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ich habe ihn gekauft und habe eine Frage.
Nos gustaría comprar WOWSlider.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Uns eine Frage stellenWir werden innerhalb von 1 Werktag antworten
Háganos una preguntaLe responderemos dentro de 1 día laboral
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Italienische Musik des siebzehnten, mit heiligen und moralische Frage.
Música italiana del XVII, con temática sacra y moral.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Ihre Ansprechpartner, Kontaktformular, Call-Back Service - Sie stellen die Frage.
Su interlocutor, formulario de contacto, servicio de llamada de contestación.
Sachgebiete: forstwirtschaft e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Als Strahlenquellen kommen Sendeeinrichtungen, Antennenanlagen und deren Zuleitungen in Frage. DE
Como fuentes de radiación entran en consideración dispositivos de emisión, instalaciones de antenas y sus líneas de alimentación. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Als Strahlenquellen kommen Sendeeinrichtungen, Antennenanlagen und deren Zuleitungen in Frage. DE
Como fuentes de radiación entran en consideración dispositivos de emisión de radio y televisión. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Auch erlesene Weißweine, Sekt und Champagner sowie Liköre kommen für diese Produktpalette bevorzugt in Frage. ES
También dispone de materiales para vinos blancos finos, vinos espumosos y licores. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Spieler, die dafür in Frage kommen, sollten das Folgende berücksichtigen, damit sie die angemessene Belohnung erhalten:
Los jugadores que reunáis los requisitos deberíais tomar nota de lo siguiente para aseguraros de recibir vuestras recompensas:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Ob gedimmt, indirekt oder voll aufgedreht – Licht ist eine Frage der persönlichen Stimmung. ES
Ya sea atenuada, indirecta o al máximo, la iluminación ambiente permite acentúar el estado de ánimo de cada cual. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Tätigkeit Replay erkennt den Titel in der Frage und anbietet Ihnen die Code-Liste des Titels. PT
Action Replay reconoce el título del juego y le ofrece una lista de los trucos disponilbles. PT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Räumliche Entfernungen sind heutzutage keine Frage mehr, denn BlackBerry® Smartphones überwinden jede Distanz.
La distancia es un concepto verdaderamente obsoleto: los smartphones BlackBerry® consiguen que todos estén cerca.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr zu der Frage, weshalb jedes Unternehmen die Kundenzufriedenheit messen sollte.
Obtén más información acerca de por qué cada organización debería hacer una medición de la satisfacción del cliente.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Ganz ehrlich: Wie vieles im Leben lässt sich auch diese Frage nur relativ beantworten.
Bueno, como todo en la vida, realmente todo es relativo.
Sachgebiete: mathematik e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zur Messung des Markengesamtwerts können Sie eine Frage wie die folgende stellen:
Para medir la equidad de la marca en general, preguntarías algo así:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Falls Sie keine Antwort auf Ihre Frage finden, nutzen Sie bitte das Support-Formular unten.
Si usted no puede encontrar su respuesta, utilice el formulario de soporte.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In vielen Fällen findest du mit nur wenigen einfachen Schritten die richtige Unterstützung für deine Frage.
En muchas situaciones, puedes seguir unos simples pasos para encontrar la asistencia que necesitas para tu caso concreto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
“Wo ist mein Artikel?” ist die meistgestellte Frage nach einem Verkauf. ES
Describe los artículos que has puesto en venta de manera objetiva y precisa. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Was zählt ist die Frage der Datentypen und nicht der Hardware. BE
lo que realmente importa es la clave de los tipos de archivos, no el hardware. BE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Antwort auf diese Frage hängt sicherlich auch damit zusammen, wofür es genutzt werden soll.
La respuesta depende de para qué se quieran utilizar.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn bei eingeschaltetem Bildschirm die Frage Fahrzeugmodus starten? angezeigt wird, tippen Sie auf Ja.
Si la pantalla está encendida, cuando aparezca la pantalla ¿Iniciar modo de conducción?, pulsa en Sí.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Als Strahlenquellen kommen Radaranlagen, Sendeeinrichtungen, Antennenanlagen und deren Zuleitungen in Frage. DE
Como fuentes de radiación entran en consideración instalaciones de rádar y de antenas, dispositivos de emisión y sus líneas de alimentación. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Dafür kommen Brot, Frühstücksflocken, Kartoffeln, Nudeln, Reis oder Couscous in Frage.
Le puedes dar por ejemplo pan, cereales para el desayuno, patatas, pasta, arroz o cuscús.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Um sämtliche in Frage kommenden Energiesparpotentiale zu berücksichtigen, bietet SEW-EURODRIVE Ihnen ein umfassendes Energiesparkonzept an: DE
SEW-EURODRIVE le ofrece un concepto de ahorro energético integral que tiene en cuenta todas las posibilidades de ahorro energético: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Welches Einkommen sie dabei erzielen, ist in erster Linie eine Frage des Zeiteinsatzes und der Konsequenz.
Los ingresos que obtienen dependen en primer lugar del tiempo dedicado.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Im nächsten Schritt können Sie mehr Details zu Ihrer Frage hinzufügen.
En el siguiente paso podrás ampliar tu opinión.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Viele unterschiedliche Weine kommen für dieses Sortiment in Frage, und umweltfreundliche Materialien sind auf Wunsch selbstverständlich verfügbar. ES
Hay muchos vinos distintos que pueden utilizar esta gama de etiquetas, y podemos ofrecerle materiales ecológicos si lo solicita. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Maxell Niederlassung und nennen Sie uns Produktname und Ihre Frage. ES
Póngase en contacto con su oficina local de Maxell indicando el nombre del producto y su consulta. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie verbinden Ihre Freude über Windows 10 mit der Frage, ob Ihre MAGIX Software mit dem neuen Betriebssystem kompatibel ist?
Te preguntarás si los programas de MAGIX que tienes son compatibles con el nuevo Windows 10.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre gewünschten Ausstattungen und die DVD zeigt Ihnen die Campings, die dafür in Frage kommen! ES
¡Seleccione sus preferencias y el dvd le mostrará los campings que cumplen con sus deseos! ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unsere aktuelle Übersicht beantwortet die Frage, welche Linux-Distribution bereits mit welchem aktuellen Shuttle Produkt getestet wurde. ES
En nuestra tabla-resumen actual se aclara qué distribución de Linux se ha probado ya con qué producto actual de Shuttle. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mancher Anwender sieht sich nach Jahren der glücklichen PC-Nutzung plötzlich mit der Frage konfrontiert: Wie kann ich eigentlich eine Animation bzw. ein GIF erstellen?
No importan los años que lleven utilizando el PC, muchos usuarios aún desconocen cómo se puede crear un GIF o una animación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Bei nicht fachgerechtem Einbau oder Verwendung anderer, nicht von uns freigegebener Ersatzteile ist möglicherweise die einwandfreie Funktion und die Sicherheit des Gerätes in Frage gestellt. DE
Si se realiza un montaje no profesional o se utilizan piezas de recambio no homologadas por nosotros, pueden ocurrir anomalías de funcionamiento y la seguridad del equipo no quedará garantizada. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nach Prüfung alle in Frage kommenden Möglichkeiten freuen wir uns schon sehr darauf, mit der neuen M-600 und der QuadTech-Zusatzausrüstung unsere Produktivität steigern zu können.“
Ahora, tras haber considerado todas las opciones, estamos ansiosos por saber cómo la nueva M-600 y los controles de rotativas de QuadTech transformarán nuestra productividad”.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts typografie    Korpustyp: Webseite
Wann immer wir eine Frage oder ein kleineres Problem haben, ist Herr Harvolk sofort zur Stelle, meist sogar noch am gleichen Tag.
Siempre que tenemos una consulta o un problemilla, el Sr. Harvolk enseguida está presente, en general incluso en el mismo día.
Sachgebiete: film transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Denn es stellt sich immer auch die Frage, welcher Teil noch vorhanden ist und zur Befestigung des Implantats verwendet werden kann.
No se sabe por adelantado qué parte del ojo sigue intacto para fijar el implante.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wer beispielsweise starkes Salzlakritz bevorzugt oder unter einer Glutenunverträglichkeit leidet, kann mit einem Klick sich nur die in Frage kommenden Produkte anzeigen lassen. DE
Si lo prefiere, por ejemplo, fuerte regaliz sal o que sufren de intolerancia al gluten, puede mostrar sólo los productos de que se trate con un solo clic. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Nach der Erfindung von Pitt und Sittman kam Charles Fey mit seiner Antwort auf die Frage, wie ein Spielautomat auszusehen habe. ES
Después del invento de Pitt y Sittman, otro hombre llamado Charles Rey presentó su ejemplo de una tragaperras. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Sehr…+ HitsuMitsuo Vorschau auf das PlayStation Store Update vom 04. September 2013 Mal eine Frage; Ist die Spieleindustrie komplett unfähig g…+ LordKuni
Actualización de PlayStation Store del 4 de septiembre de 2013 @LRB1983, en la lista de ofertas hay dos Crazy Taxi, uno de…+ Alphos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Mancher Anwender sieht sich nach Jahren der glücklichen PC-Nutzung plötzlich mit der Frage konfrontiert: Wie kann ich eigentlich ein GIF bzw. eine Animation erstellen?
No importan los años que lleven utilizando el PC, muchos usuarios aún desconocen cómo se puede crear un GIF o una animación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Für den maximalen Spielspaß musst du dabei ein paar Dinge beachten, wenn es um die Frage geht, wie du zu Beginn des Turniers die Chips verteilst.
Para un mayor disfrute del torneo, debes tomar varias cosas en consideración al elegir una distribución de fichas.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Als Slave-Blitzgeräte kommen z. B. die Blitzgeräte mecablitz 44 AF-1 digital, 50 AF-1 digital oder 58 AF-2 digital in Frage. Die Anzahl der Slave-Blitzgeräte ist dabei nicht begrenzt. DE
Como aparatos de flash esclavos cabe considerar, p. ej., los aparatos de flash mecablitz 44 AF-1 digital, 50 AF-1 digital o bien 58 AF-2 digital No hay limitaciones en cuanto al número de aparatos de flash esclavos. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Zur ersten Frage: Die sogenannten Codecs, also Extraprogramme, mit denen ich mein Videoprojekt in ein Format verwandeln kann, um mein bearbeitetes Video z.B. als Blu-Ray zu brennen, stammen nicht aus unserem MAGIX-Hause, sondern von Drittherstellern.
Los llamados códecs, es decir, programas adicionales, con los que puedes modificar tu proyecto de vídeo en otro formato para grabarlo, por ejemplo, en formato Blu-Ray, no son de MAGIX sino de otros fabricantes.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Diese Ferienwohnung wird angeboten von atraveo in Vermittlung für Frau Torres, Gastgeber aus Las Palmas de Gran Canaria (Spanien), atraveo-Partner seit 2012. Die Zahlung wird durch atraveo abgewickelt. Die Sicherheit der Kundengelder wird von atraveo garantiert. Frage an den Kundenservice ES
Este apartamento es ofrecido por atraveo en calidad de intermediario para Sra. Torres, anfitrión de Las Palmas de Gran Canaria (España), socio de atraveo desde 2012. El pago es tramitado por atraveo. atraveo garantiza la seguridad de los fondos de los clientes. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite