linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 16 de 5 at 2 es 1 eu 1
TLD Spanisch
com 15 es 8 de 1 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas vidrio 2.349
. . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Glas vidrio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

SCHOTT® SeeClear setzt deutliche Zeichen beim Design von Hausgeräten mit verspiegelten Gläsern.
SCHNOTT® SeeClear permite crear diseños inconfundibles en aparatos domésticos con vidrios espejizados.
Sachgebiete: verlag auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
E-Glas vidrio E 1
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Glas ist in zwei Varianten erhältlich:
CoralPor™ está disponible en dos variantes.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Mit dem neuen GLA 45 AMG. ES
El nuevo GLS. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto theater    Korpustyp: Webseite
Das Testschmelzen von Glas dient der optimalen Zusammenstellung der Rohstoffe.
La fusión de prueba sirve para determinar la mejor composición posible de las materias primas.
Sachgebiete: auto foto physik    Korpustyp: Webseite
C 23 Herstellung von Glas und Glaswaren, Keramik, Verarbeitung von Steinen und Erden ES
C 23 Fabricación de otros productos minerales no metálicos ES
Sachgebiete: oekologie auto handel    Korpustyp: Webseite
- Hier erhalten Sie mehr Informationen zum Opel Glas-, Unfall- und Reparaturservice.
obtén información acerca de las reparaciones autorizadas y Opel accesorios y partes.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Damit werden zum Beispiel chemische ­Angriffe auf Glas oder Oberflächen-Kontaminationen untersucht.
Com isso, ataques químicos ou contaminação da superfície são examinados, por exemplo.
Sachgebiete: verlag controlling auto    Korpustyp: Webseite
Wir sind Gesellschaft, die eine langjährige Erfahrung hat, die Hauptbereiche unserer Tätigkeit sind Glas-, Chemie-, Keramik- und Holzindustrie. ES
Las esferas principales de nuestra actividad son las siguientes: industria cristalera, química, de cerámica y maderera. ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
2011 Mit dem LCN-GT2 und dem LCN-GT3L wird die Glas-Taster-Serie um zwei Versionen erweitert. ES
2011 Los teclados LCN-GT2 y LCN-GT3L se incorporan a la serie de teclados. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto internet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Maschinen für die Glas- und Steinbearbeitung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de fresadoras, sierras y máquinas rectificadoras, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das einzigartige Zusammenspiel von transparenter Leichtigkeit und funktionaler Beständigkeit macht Produkte aus Glas zu einem der zukunftsträchtigsten Baustoffe.
Por este motivo ofrecemos una gama muy diversa de productos que cumplen todo tipo de requerimientos funcionales y estéticos.
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Nach der gelifteten E-Klasse, der Neuauflage der S-Klasse und dem GLA kündigt sich bereits die nächste Generation der C-Klasse an.
La presentación del nuevo Clase A tendrá lugar en el Salón de Leipzig que se celebra del 5 al 13 de Abril.
Sachgebiete: auto infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Mit seinem niedrigen Alkali-Gehalt und optionalen UV-Schutz erhält das Glas die Wirksamkeit von Arzneimitteln für viele Jahre – ein großer Vorteil beim Einsatz in der Biotechnologie.
Gracias a su bajo contenido en álcalis y su protección frente a los UVopcional, conserva durante muchos años la eficacia de los medicamentos.
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
So kann der vielseitige Werkstoff Glas dazu beitragen, sich durch originelles Design von der breiten Masse abzuheben und die eigene Markenidentität zu schärfen. <|
La versatilidad les permite destacarse de la masa mediante diseños originales y, de esta forma, acentuar su propia identidad de marca.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Ganz klassisch schützt die luftige Stahl-Glas-Konstruktion Fahrgäste gegen Wind und Regen und schirmt die umliegenden Bewohner vom Lärm auf dem Bahnsteig ab.
la clásica, por la cual la liviana estructura de acero y metal protege a los pasajeros del viento y la lluvia y apantalla a los vecinos del entorno frente al ruido que se produce en el andén.
Sachgebiete: radio tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Matthew Kraft Täglich zwei Millionen pharmazeutische Primärverpackungen aus Glas fertigen die 160 Mitarbeiter von SCHOTT in Lebanon im US-Bundesstaat Pennsylvania.
Matthew Kraft Los 160 empleados de SCHOTT en ­Lebanon, en el estado de Penn­sylvania (EE.UU.), producen cada día 2 millones de envases farmacéuticos primarios.
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Sie bildet als einzige internationale Fachmesse den gesamten Wertschöpfungsprozess Glas ab und findet im Oktober 2012 auf dem Düsseldorfer Messegelände statt. <|
La feria se celebrará en el recinto ferial de Düsseldorf en octubre de 2012. <|
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Bei den Untersuchungen zeigt sich, dass die Verformbarkeit der Glas-Werkstoffe nicht nur von der Bindungsstärke der netzwerkbildenden Komponenten abhängt, sondern auch von deren Packungsdichte.
Sus estudios han revelado que la deformabilidad de los materiales vítreos no sólo depende de la fuerza de cohesión de los componentes constituyentes de la red, sino también de su densidad de empaquetado.
Sachgebiete: auto foto physik    Korpustyp: Webseite
Stahl manipulationstechnik Elektrische Komponenten färbung führungsleiste elektronik Komponenten Fräsen elektronischen komponenten Fussboden maschinenteile Werkzeuglieferant Glas Nasslackiererei Lackieren von Teilen für die Fahrzeugindustrie gas profilbiegen automobil Werkzeugmaschinen folding kabel scanner produktion werkzeuge Metallverarbeitung Formen Beleuchtungskörper kunsthandwerk Schweißpressroste landwirtschaft Suche ES
Barnizado de piezas para la industria automovilística escáneres rotores electrónica artesanías metal de encargo Los componentes eléctricos Plásticos prensados de metales agricultura perfiles escalera Maquinado con desprendiemiento de virutas gas encargo acabado del metal máquina láser herramientas servicio proveedor de herramientas cerrajería mecanizado de precisión latón pintura piezas de precisión accesorios del coche técnica de manipulación accesorios para auto acero ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Das neue Unternehmen Reflexite Soitec Optical Technology LLC produziert Silikon-auf-Glas (SOG) Fresnel-Linsenplatten, die in Soitecs photovoltaischen Konzentrator-Modulen (CPV) verwendet werden und zukünftige Technologien mitentwickeln, die eine noch größere Effizienz und geringere Kosten von SOG-Linsenplatten ermöglichen.
La nueva empresa, Reflexite Soitec Optical Technology LLC, produce las placas con lentes de Fresnel de silicona que se utilizan en los módulos concentradores fotovoltaicos (CPV) de Soitec y codesarrolla tecnologías de última generación que permitirán aumentar la eficiencia y reducir los costes de las placas con lentes de silicona.
Sachgebiete: verlag controlling auto    Korpustyp: Webseite
Schleifblätter für Winkelschleifer | Robuste Schleifblätter in Ausführung F550 Expert for Metal, C470 Best for Wood and Paint, F355 Best for Coatings and Composites | Zur Bearbeitung von Farbe, Lack, Holz und harten Materialien wie Glas, Stein und Autola
Hojas de lija para amoladoras angulares | Resistentes hojas de lija en los modelos F550 Expert for Metal, C470 Best for Wood and Paint, F355 Best for Coatings and Composites | Para el tratamiento de pinturas, barnices, madera y materiales duros como vidr
Sachgebiete: auto foto internet    Korpustyp: Webseite
Mit rigidem Material wie etwa Glas ließen sich nur kleine Formate realisieren – zum Beispiel nanooptisch strukturierte Wafer oder diffraktive op­tische Elemente (DOE) als Nachfolger von klassischen Linsen und Spiegeln.
Los materiales rígidos sólo admitían formatos reducidos, por ejemplo obleas nanoestructuradas ópticamente o elementos ópticos difractivos (DOEs) como sucesores de las lentes y espejos tradicionales.
Sachgebiete: auto foto physik    Korpustyp: Webseite
Hergestellt mit amorphem Silicium auf Basis der sogenannten Dünnschicht-Technologie, ermöglichen die Solarelemente aus Glas eine gute Leistungsabgabe auch bei höheren Temperaturen und schützen in halbtransparenter Ausführung vor zu viel Sonneneinstrahlung – wesent­liche Vorteile angesichts der oft extremen Klimabedingungen im südspa­nischen Sommer.
Fabricados con silicio amorfo, utilizando la tecnología conocida como de lámina delgada, estos elementos solares posibilitan una buena entrega de potencia, incluso con temperaturas ambiente elevadas, y la versión semitransparente protege contra la radiación solar excesiva – todas ellas ventajas clave si se consideran las condiciones climatológicas estivales a menudo extremas del sur español.
Sachgebiete: geografie tourismus auto    Korpustyp: Webseite