linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 67 ohne 57 at 1 org 1
TLD Spanisch
com 67 ohne 57 es 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas vidrio 2.349
vaso 1.258 cristal 744 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas de 10 poco 20 . . . . . . . . . .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Glas vidrio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

MabCampath ist ein Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung und wird in Durchstechflaschen aus Glas geliefert.
MabCampath es un concentrado para solución para perfusión que está en un vial de vidrio.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nplate ist ein weißes Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung und wird in einer 5 ml Durchstechflasche aus Glas bereitgestellt.
Nplate es un polvo blanco para solución inyectable que se suministra en un vial de vidrio de 5 ml.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Optimark ist auch in Durchstechflaschen aus Glas mit 10 ml, 15 ml und 20 ml erhältlich.
Optimark está disponible también en viales de vidrio de 10 ml, 15 ml y 20 ml.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Optimark ist außerdem in Durchstechflaschen aus Glas mit 10 ml, 15 ml und 20 ml erhältlich.
Optimark está disponible también en viales de vidrio de 10 ml, 15 ml y 20 ml.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Angiox ist eine weißes bis cremefarbenes Pulver in einer Durchstechflasche aus Glas.
Angiox es un polvo de color blanco a blanco amarillento en un vial de vidrio.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
MIRCERA ist in Durchstechflaschen aus Glas mit grauem laminiertem Gummi-Stopfen und einer abnehmbaren Verschlusskappe aus Aluminium und Kunststoff erhältlich.
MIRCERA se presenta en viales de vidrio con tapón laminado gris y una tapa de fácil apertura de aluminio y plástico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Pulver in einem Glasfläschchen (Glas Typ I) mit Bioset®-Aufsatz mit Stopfen (aus Butyl).
Polvo liofilizado en un vial (vidrio tipo I) con Bioset® con un tapón (butilo).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
MabCampath liegt in Form einer Lösung in einer Durchstechflasche aus Glas vor.
La solución de MabCampath se presenta en un vial de vidrio.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Pulver in einem Glasfläschchen (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butyl).
Polvo liofilizado en vial (vidrio tipo I) con un tapón (butilo).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Temodal ist in Durchstechflaschen aus Glas mit einem Butylgummistopfen und Aluminium-Bördelkappe mit Flip- off- Schutzkappe erhältlich.
Temodal está disponible en un vial de vidrio, con un tapón de caucho de butilo y una cápsula de aluminio con precinto fácil de quitar.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

67 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

767 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

B. ein Glas Wasser) eingenommen.
No suspenda el tratamiento antes sin consultar con su médico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
B. einem Glas Wasser) geschluckt werden.
Karvea se puede tomar con o sin alimentos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Filmtabletten sind unzerkaut mit einem Glas Wasser einzunehmen.
Tome el comprimido con agua, sin masticar.
Sachgebiete: pharmazie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
subkutane oder Durchstechflasche intravenöse Injektion; (Glas) intramuskuläre Injektion
Inyección subcutánea o intravenosa; Inyección intramuscular
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nehmen Sie 1 bis 3 Tabletten täglich, entsprechend Ihren Bedürfnissen, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar entre 1 y 3 comprimidos por día según sus necesidades.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie als Nahrungsergänzung eine pflanzliche Zellulosekapsel täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas por día.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine pflanzliche Zellulosekapsel täglich während der Mahlzeiten mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar 1 cápsula vegetal por día junto con las comidas.
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel morgens und abends, während der Mahlzeiten, mit einem großen Glas Wasser ein.
adultos. Tomar una cápsula por la mañana y otra por la noche con las comidas.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Kapseln zweimal täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos cápsulas dos veces al día.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula al día o seguir las indicaciones del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel zweimal täglich auf nüchternen Magen mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula dos veces al día con el estómago vacío.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine bis zwei Kapseln täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas al día.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 2 Kapseln zweimal täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar 2 cápsulas dos veces al día.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 4 Tabletten täglich, mit den Mahlzeiten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar 4 comprimidos al día con las comidas.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 2 Tabletten täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar dos comprimidos al día o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie ein Softgel täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula blanda al día.
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie drei pflanzliche Cellulosekapseln täglich (eine pro Mahlzeit) mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar tres cápsulas vegetales al día (una con cada comida).
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Zur Vorsorge nehmen Sie 200 bis 400 mg täglich mit einem grossen Glas Wasser ein.
A título preventivo pueden tomarse entre 200 y 400 mg por día.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie drei Kapseln täglich, morgens, mittags und abends, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar tres cápsulas al día, por la mañana, al mediodía y por la noche.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Tablette täglich, vorzugsweise mit einer Mahlzeit, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar un comprimido al día, preferentemente con alguna comida.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Kapseln täglich, mit dem Abendbrot, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos cápsulas al día con la cena.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine bis drei tabletten täglich, mit den Mahlzeiten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar entre una y tres comprimidos con las comidas.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Kapseln dreimal täglich zwischen den Mahlzeiten mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar dos cápsulas vegetales tres veces al día entre las comidas.
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 3 Kapseln täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tome tres cápsulas vegetales al día o siga los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel täglich nach dem Mittagessen mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula al día tras la comida del mediodía.
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine bis zwei pflanzliche Cellulosekapseln täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas al día.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine tablet täglich, mindestens einen Monat lang, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar un comprimido diaria al menos durante un mes.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 1 Kapsel täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tome una cápsula al día o siga los consejos del médico.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Ein Glas enzymischer Milch dieser Samen besitzt fast so viel Eiweiß wie Fleisch, aber mit stabilen.
La semilla del alpiste posee una gran carga enzimática y proteica.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Fendrix ist eine weiße, milchige Suspension in einer Fertigspritze aus Glas (0,5 ml).
Fendrix se presenta como una suspensión blanca y lechosa en jeringa precargada (0,5 ml).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Tabletten sollten mit einem Glas Flüssigkeit vor oder zwischen den Mahlzeiten eingenommen werden.
Los comprimidos deben tomarse con líquido antes o entre las comidas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nehmen Sie eine Tablette ein- oder zweimal täglich auf nüchternen Magen mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar un comprimido entre una y dos veces al día con el estómago vacío.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei bis vier pflanzliche Zellulosekapseln täglich, entsprechend Ihren Bedürfnissen, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar entre 2 y 4 cápsulas vegetales por día, según sus necesidades.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Tabletten morgens und zwei Tabletten abends, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos comprimidos por la mañana y dos comprimidos por la noche o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel dreimal täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula tres veces al día o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie ein Softgel täglich, während einer Mahlzeit oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula blanda al día, con la comida, o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine pflanzliche Cellulosekapsel dreimal täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula vegetal al día o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 2 oder 3 softgels täglich während der Mahlzeiten, oder mehr auf Anweisung, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar dos o tres softgels por día, junto con las comidas, o más bajo indicación.
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 1 oder 2 Kapseln morgens oder nachmittags auf nüchternen Magen mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar 1 ó 2 cápsulas por la mañana o por la tarde en ayunas.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine pflanzliche Zellulosekapsel zweimal täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar uma cápsula vegetal duas vezes por dia ou seguir as indicações do seu terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Kapsel dreimal täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula, entre una y tres veces al día, o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie drei oder vier Kapseln, über den Tag verteilt, während der Mahlzeiten mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar tres o cuatro comprimidos repartidos durante el día junto con las comidas.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei pflanzliche Cellulosekapseln täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tome dos cápsulas vegetales al día o siga los consejos del médico.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei bis vier pflanzliche Zellulosekapseln täglich, entsprechend Ihren Bedürfnissen, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar entre 2 y 4 cápsulas vegetales por día, según sus necesidades.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine pflanzliche Zellulosekapsel zweimal täglich, vorzugsweise mit den Mahlzeiten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una cápsula dos veces por día preferentemente con las comidas.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine bis zwei pflanzliche Cellulosekapseln täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
tomar una o dos cápsulas vegetales al día o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zweiTablette täglich, auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einer Mahlzeit, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar un comprimido o dos al día, según los consejos del terapeuta, con una comida.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 6 pflanzliche Zellulosekapseln täglich, in zwei oder drei Male aufgeteilt, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar seis cápsulas vegetales al día, repartidas en dos o tres tomas.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie täglich eine pflanzliche Zellulosekapsel morgens und abends, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar 1 cápsula vegetal por la mañana y por la noche o según las recomendaciones del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine Tablette zu jeder Mahlzeit, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar un comprimido con cada comida o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Kapseln zweimal täglich, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos cápsulas dos veces al día o seguir los consejos del médico.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei oder drei pflanzliche Zellulosekapseln täglich vor den Mahlzeiten mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar 2 o 3 cápsulas por día junto con las comidas
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Um die Ausscheidung zu begünstigen, nehmen Sie zwei bis drei pflanzliche Cellulosekapseln dreimal täglich mit einem großen Glas Wasser ein.
Para favorecer la eliminación tomar dos o tres cápsulas vegetales tres veces al día.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 1 oder 2 pflanzliche Zellulosekapseln dreimal täglich während der Mahlzeiten mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas vegetales por las comidas, tres veces por día.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie 3 Kapseln morgens und abends, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tome tres cápsulas vegetales al día o siga los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zwei pflanzliche Zellulosekapseln täglich, vorzugsweise morgens auf nüchternen Magen, entsprechend Ihren Bedürfnissen oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas vegetales por día, preferentemente por la mañana en ayunas, según sus necesidades o bajo consejo su terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie täglich zwei oder drei Kapseln, in zwei oder drei malen, indem sie ständig die Einnahmen erhöhen, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos o tres cápsulas por día, en dos o tres tomas, aumentando progresivamente las tomas.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zwei pflanzliche Cellulosekapseln täglich, vorzugsweise mit den Mahlzeiten oder auf Empfehlung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas vegetales al día, preferentemente con las comidas, o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei oder vier Vegi-Kaps täglich, entsprechend Ihren Bedürfnissen, morgens auf nüchternen Magen mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar 2 ó 4 cápsulas por día, según sus necesidades, por la mañana en ayunas.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zwei pflanzliche Zellulosekapseln täglich während der Mahlzeiten, entsprechend Ihren Bedürfnissen oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar una o dos cápsulas vegetales al día con las comidas, según sus necesidades o seguir los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine bis drei pflanzliche Zellulosekapseln täglich während der Mahlzeiten, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem grossen Glas Wasser ein.
Tomar entre 1 y 3 cápsulas vegetales por día junto con las comidas o bajo consejo su terapeuta.
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zwei Kapseln täglich, entsprechend Ihren Bedürfnissen, oder mehr auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar 1 cápsula por día con las comidas o más según los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei bis vier pflanzliche Cellulosekapseln täglich, während der Mahlzeiten, oder auf Anweisung Ihres Therapeuten, mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar entre dos y cuatro cápsulas vegetales al día con las comidas o siguiente los consejos del terapeuta.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei pflanzliche Zellulosekapseln täglich, vorzugsweise auf nüchternen Magen, eventuell in Verbindung mit Acetyl L-Carnitin, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar dos cápsulas vegetales por día preferentemente en ayunas, eventualmente combinado con acetyl l Carnitine.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie vier Kapseln täglich, das entspricht zwei morgens und zwei abends, oder sonst vier abends, mit einem groβen Glas Wasser ein.
Tomar cuatro cápsulas al día, dos por la mañana y dos por la tarde o cuatro por la tarde.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie zwei Softgel Kapseln zweimal täglich während einer Mahlzeit während den ersten drei Wochen mit einem großen Glas Wasser ein.
Tomar dos softgel dos veces por día junto con las comidas durante las tres primeras semanas.
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie eine oder zwei Softgels täglich, während einer Mahlzeit mit fetthaltigen Produkten (Butter oder fetthaltiger Käse), mit einem großen Glas Wasser ein und vermeiden Sie die gleichzeitige Einnahme von Ballaststoffen.
Tomar una o dos cápsulas blandas al día durante las comidas con materias grasas (mantequilla o queso graso) y evitando absorber fibra al mismo tiempo.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite