linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 ch 1 com 1 net 1
TLD Spanisch
de 2 ch 1 com 1 es 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehrssicherheit ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas . vaso 1.258 cristal 744 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Italienisches Restaurant in Prag Böhmisches Glas ES
Apartamentos de lujo en Praga y en la República Checa ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
ein Glas Wein, Bier oder Mineralwasser und Kaffee
Gastronomía, vino y vida nocturna
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Nachdem Sie sich mit einem Glas Weisswein erfrischt haben (im Sommer) oder einem frisch zubereiteten Glühwein aufgewärmt haben (im Winter), lädt der gemütliche Gastraum mit liebevoll und traditionell gedeckten Tischen ein, Platz zu nehmen. EUR
Después de haberse refrescado con un vino blanco en verena o calentado con un recién preparado "Glühwein" en invierno, pase al acogedor restaurante y tome asiento a la mesa decorada en forma tradicional. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite