linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 2
TLD Spanisch
es 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ versicherung ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das wichtigste Fertigungsprogramm sind die Facettenspiegel und Glas von kleinen bis zu den mittleren Größen. ES
El renglón principal de nuestra producción lo constituyen espejos facetados desde series pequeñas hasta medianas. ES
Sachgebiete: politik weltinstitutionen versicherung    Korpustyp: Webseite
Ich informiere Pierre darüber und frage ihn dabei, ob ich einfach ein neues Glas als Ersatz kaufen darf.
Le pregunto a Pedro si reemplazándola sería suficiente para él.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite