linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
pl 5
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-kommunikation 3 foto 2 architektur 1 archäologie 1 historie 1 informatik 1 kunst 1 religion 1 technik 1 tourismus 1 typografie 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein gutes Beispiel ist der Wiedergabeauftrag des Glas-Touchscreens von Matrixstruktur, die im Computertomograf gebraucht wurde. PL
Un buen ejemplo sería un pedido de recrear una pantalla táctil de una estructura de matriz aplicado en un aparato de tomografía. PL
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Die Überreste der historischen Stadt kann man unter einem Glas im zentralen Punkt des Altmarktes bestaunen. PL
Es posible admirar las reliquias de la ciudad antigua bajo la vidriera, en el punto central de la plaza. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation historie architektur    Korpustyp: Webseite
Seine Ehefrau, eine strenge Protestantin, fragte ihn wohl täglich vor dem Schlafengehen ab und der Preis für die richtigen Antworten soll ein Glas Wein gewesen sein. PL
Su esposa, una protestante muy dedicada a la religión, se dice que le preguntaba de esto cada día antes de ir a dormir y ella premiaba cada respuesta correcta con un trago de vino. PL
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation archäologie    Korpustyp: Webseite
Ihre Hostess oder Ihr Pilot laden Sie an Bord mit einem Glas Champagner ein. Sie gehen über den roten Teppich und im Inneren warten auf Sie die beste Schlager, Getränke und Lichtdecken, alles im Rhythmus der Musik.
La anfitriona de la fiesta o el conductor te invitan a entrar por la alfombra roja y dentro te esperan los mejores éxitos, bebidas y techos iluminados, vibrando al ritmo de la música.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser neuestes Angebot beinhaltet die mit Hilfe der Keramikfarben auf Keramikplatten entworfene Bilder der zeitgenossischen Avantgarde-Künstler im Ausmaß von 50 × 50 cm und 60 × 60 cm in schönen Holzrahmen eingerahmt und mit Glas überzogene Bilder und Mosaikfenster bis zum Ausmaß von 120 × 80 × 4 cm. PL
La oferta más novedosa de nuestra empresa son cuadros pintados con pinturas cerámicas por pintores polacos contemporáneos vanguardistas en azulejos de 50 x 50 cm y 60 x 60 cm, en bonitos marcos de madera y azulejos vidriados, así como vidrieras de hasta 120 x 80 x 4 cm. PL
Sachgebiete: kunst foto technik    Korpustyp: Webseite