Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lücken und/oder Brüche in Ihrem Lebenslauf wahrnehmen und sich für diese kompetente Antworten überlegen.
Las lagunas y / o grietas en su hoja de vida perciben y consideran Para este experto respuestas.
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Gartenteich Schnell noch die Lücken im Staudenbeet mit Sommerblumen füllen oder Zimmerpflanzen richtig umtopfen.
Estanque Jardín Llenar rápidamente las lagunas en la remolacha perenne con flores de verano o las plantas de interior Trasplante correctamente.
Sachgebiete:
astrologie oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Ich glaube, dass es die Lücken im Verständnis, die Kommunikationsprobleme sind, die den fruchtbaren Boden für das ausmachen, was uns über die Reize, denen wir täglich ausgesetzt sind, hinaus denken und fühlen lässt.
Creo que las lagunas de comprensión y las fallas de comunicación brindan un terreno fértil para hacernos pensar y sentir más allá de la cotidianeidad del estímulo-respuesta.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Während für den Zuhause-Verzehr qualitativ hochwertiger glutenfreier Produkte gesorgt ist, klaffen in der Gastronomie noch recht große Lücken.
Mientras que para el consumo doméstico existen productos sin gluten de alta calidad, sigue habiendo grandes vacíos en el sector de la hostelería.
Sachgebiete:
verlag astrologie marketing
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das ist praktisch, wenn du einen Ball durch eine Lücke quetschen oder Bälle schnell abfeuern willst.
Te vendrá de perlas cuando quieras colar una bola por un hueco o eliminar muchas bolas rápidamente.
Sachgebiete:
astrologie foto politik
Korpustyp:
Webseite
Das Kraut wird eingestampft, so dass keine Lücken entstehen, dann stehen gelassen.
La hierba se pulpa, de modo que no hay huecos, luego se dejó reposar.
Sachgebiete:
botanik astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
„Manchmal versteht er Teile eines Gesprächs nicht und ich fülle dann die Lücken.
ES
“También se pierde fragmentos de la conversación y ahí estoy yo para llenar los huecos.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Prämolaren und Molaren in einer Linie ohne Lücken;
EUR
Los premolares y molares deben estar colocados en una línea sin presentar huecos entre ellos.
EUR
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie werden eventuell etwas auf Lücke mit Wachs auf dem Modell aufgestellt.
DE
Eventualmente son colocados dejando pequeños espacios con cera en el modelo.
DE
Sachgebiete:
astrologie chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Es hätte also alles Mögliche sein können und da war diese riesige Lücke an der Wand. Alles andere hing schon und wir wussten nicht, was uns erwarten würde.
Podía salir con cualquier cosa, habíamos dejado un espacio enorme en la pared y no teníamos ni idea de qué esperar.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Bis ich irgendwann einfach aufhören musste, neues zu recherchieren, um zurückzugehen - praktisch zum Anfang meiner Forschung - um die Lücken zu füllen.
ES
En un momento dado, tuve que dejar todas las nuevas investigaciones y dar marcha atrás, casi hasta el principio de mi búsqueda, para llenar todos los espacios en blanco.
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ösophagoaortale Lücke
|
.
|
seismische Lücke
|
.
|
semantische Lücke
|
.
|
Lücke im System
|
.
|
zufällige semantische Lücke
|
.
|
Lücke zum Erkennen des Dateiendes
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"
461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Lücke bei der Pflege schliessen:
nuevas guías para el cuidado de la EH
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Thruster die Lücke zwischen Single und Twin schloss, dann füllt das Quad die Lücke zwischen Thrusters und allem anderen.
Si el thruster juntaba lo mejor del single y del twin fin, el quad es el puente entre las tres quillas y el resto.
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Benu festigte seinen Griff um den Dolch und suchte verzweifelt nach einer Lücke.
Benu agarró con firmeza su daga, desesperado por encontrar una salida.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Ich bemühte mich, ein Nahaufnahmenfoto von einer Tulpe von einer Lücke eines Blütenblattes zu machen.
Traté de tomar una fotografía de - up cerca de un tulipán de una brecha de un pétalo.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tableau hilft uns dabei, unsere Informationen zu betrachten und die Lücke zwischen globaler und lokaler Perspektive zu schließen.
Tableau nos ayuda a observar nuestra información y a salvar la distancia entre el punto de vista global y el punto de vista local.
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Skitskurr öffnet eine Lücke im Gefüge von Raum und Zeit, sodass junge Weaver hindurchschlüpfen und ihm im Kampf zu Hilfe eilen können.
Skitskurr abre una grieta en el tejido espaciotemporal, permitiendo que jóvenes Tejedores lo atraviesen para ayudarle en el combate.
Sachgebiete:
astrologie literatur radio
Korpustyp:
Webseite
Dies ist der erste direkte Nachweis eines Objektes, das wesentlich kleiner als ein Stern ist und sich in einer Lücke in der protoplanetaren Staubscheibe um einen jungen Stern befindet.
Los discos circunestelares son un ingrediente esencial en el proceso de formación de estrellas de baja masa tales como nuestro Sol.
Sachgebiete:
astrologie raumfahrt astronomie
Korpustyp:
Webseite
Werfen Sie einen Blick auf unseren Artikel „Die Lücke bei der Pflege schließen“, um etwas über die Richtlinie für Experten herauszufinden, die für Profis verfügbar ist - warum zeigen Sie es nicht den Profis, die nach Ihnen schauen?
Echa un vistazo a nuestro artículo sobre La atención al enfermo para obtener información de expertos disponible para los profesionales - ¿por qué no mostrárselo a los profesionales que cuidan de usted?
Sachgebiete:
astrologie foto media
Korpustyp:
Webseite
Oticons Dynamo Hörsysteme wurden für Menschen mit schwerem bis hochgradigem Hörverlust entwickelt und sie schliessen die Lücke bei fehlenden Sprachtönen, sodass Sie mehr verstehen und am Gespräch beteiligt bleiben.
Oticon Dynamo, desarrollado para personas con pérdida auditiva de severa a profunda, completa los detalles del habla perdidos para que entienda más y pueda participar en las conversaciones.
Sachgebiete:
film astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bei manchen Gegnern (besonders bei bestimmten Bossen) ist es sehr hilfreich, die Zeit einzufrieren oder zu verlangsamen, da ihr euch während dieses Effekts normal bewegen und richtig positionieren könnt, um eine Lücke in der gegnerischen Verteidigung ausnutzen.
Con algunos enemigos (sobre todo con algunos enemigos especiales) detener o ralentizar el tiempo es muy útil, porque podéis moveros normalmente mientras dure su efecto, colocándoos en los lugares adecuados o haciendo un buen boquete en las defensas enemigas.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite