Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gibt es Beispiele für Kulturgüter, die bisher nicht zurückgegeben wurden aufgrund von Lücken in der Gesetzgebung?
ES
¿Podría danos algunos ejemplos de bienes culturales importantes que hasta ahora no eran restituidos por los vacíos en la legislación?
ES
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Um diese Lücke zu füllen, passte das Netzwerk seine Kommunikationsstrategie an und stellte fest, dass die Social Media am besten geeignet sind, um diese Zielgruppe zu erreichen.
ES
Buscando llenar este vacío, la RRN italiana adaptó la planificación de sus comunicaciones e identificó a los medios sociales como la manera óptima de llegar al público final.
ES
Sachgebiete:
geografie unternehmensstrukturen handel
Korpustyp:
EU Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Lücke zwischen Bahnsteig und Zug beträgt ungefähr 7,5 cm und die Stufe zwischen Bahnsteig und Zug ist etwa 5 cm hoch.
El hueco entre el borde del andén y el tren es de aproximadamente 7,5 cm de ancho y el escalón del andén al tren de aproximadamente 5 cm de altura.
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vielleicht hat die Dame (ja, sicher…ist mir entgegengelaufen) die Lücke auch extra für einen Smart, Roller oder Motorrad gelassen!?
DE
Tal vez la señora (y, seguro…está corriendo hacia mí) El espacio adicional también para una inteligente, Scooter o motocicleta a la izquierda!?
DE
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ösophagoaortale Lücke
|
.
|
seismische Lücke
|
.
|
semantische Lücke
|
.
|
Lücke im System
|
.
|
zufällige semantische Lücke
|
.
|
Lücke zum Erkennen des Dateiendes
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"
461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tableau hilft uns dabei, unsere Informationen zu betrachten und die Lücke zwischen globaler und lokaler Perspektive zu schließen.
Tableau nos ayuda a observar nuestra información y a salvar la distancia entre el punto de vista global y el punto de vista local.
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Als Bestandteil der Omnichannel-Commerce-Lösung schließt Order Management die Lücke zwischen Vertrieb und Kundendienst, sodass Sie ein optimales Kundenerlebnis gewährleisten können.
Order Management, como parte de la solución de comercio omnicanal, conecta las ventas con los servicios para ofrecer la mejor experiencia posible al cliente.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Um die Lücke zwischen der Geschwindigkeit und Konsistenz von Luftfrachttransporten und der Wirtschaftlichkeit von Seefrachtsendungen zu überbrücken, haben wir den Service LCL Express eingerichtet.
Sin embargo, para contribuir a cerrar la brecha entre la velocidad y la consistencia del transporte aéreo y la economía del transporte marítimo, hemos creado el servicio LCL Express.
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Bürgerinnen und Bürger auf der ganzen Welt zu mobilisieren, um gemeinsam die Lücke zwischen der Welt, die wir haben und der Welt, die wir uns wünschen zu schließen.
organizar a los ciudadanos de todas las naciones para cerrar la brecha entre el mundo que tenemos y el mundo que la mayoría de la gente desea.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite