Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die neue Endspiel-DVD schließt diese Lücke.
Este nuevo DVD llena ese vacío.
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Für ihre F&E-Projekte schließt HRA Pharma auch Partnerschaften mit privaten und öffentlichen Forschungs- und Entwicklungsinstitutionen, die mit uns die Passion teilen, therapeutische Lücken in der Gesundheitspflege zu schließen.
Finalmente, HRA Pharma también colabora para sus proyectos de I+D con instituciones privadas y públicas de investigación y desarrollo que comparten con nosotros el compromiso de buscar soluciones para cubrir los vacíos terapéuticos de asistencia sanitaria.
Sachgebiete:
medizin soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Das Unternehmen zielt auf therapeutische Lücken ab und geht sie an. Dabei verbindet es innovative Marketinglösungen und soziales Engagement, um das Management von Medikamenten und Krankheiten auf der ganzen Welt zu fördern.
La compañía tiene como objetivo tratar y cubrir vacíos terapéuticos, así como utilizar soluciones de marketing innovadoras y programas sociales para promover una gestión saludable de medicamentos y enfermedades a nivel mundial.
Sachgebiete:
oekonomie medizin media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie die Überprüfung Noten sind, ist es hilfreich, den Vortrag zu wiederholen, um alle Lücken zu füllen.
Cuando usted está opinando notas, es útil para reproducir la conferencia para llenar los espacios en blanco.
Sachgebiete:
musik typografie media
Korpustyp:
Webseite
Es hätte also alles Mögliche sein können und da war diese riesige Lücke an der Wand. Alles andere hing schon und wir wussten nicht, was uns erwarten würde.
Podía salir con cualquier cosa, habíamos dejado un espacio enorme en la pared y no teníamos ni idea de qué esperar.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Nicht nur, dass sie Abgebildete ganz wunderbar überhöht – sie erlaubt es dem Fotografen auch, in die engsten Lücken zu kriechen und so nah ran zu gehen, wie es nur eben möglich ist.
No solo exagera, sino que también te permite adentrarte en los espacios más apretados y que se vea todo el obstáculo.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mich inspiriert die Lücke zwischen Normalität und Abweichung.
Me fascina la separación que hay entre lo normal y lo extraño.
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ösophagoaortale Lücke
|
.
|
seismische Lücke
|
.
|
semantische Lücke
|
.
|
Lücke im System
|
.
|
zufällige semantische Lücke
|
.
|
Lücke zum Erkennen des Dateiendes
|
.
|
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"
461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
LOSt - Lücke zwischen den Bäumen
Un rider LOSt y un gap entre árboles
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Thruster die Lücke zwischen Single und Twin schloss, dann füllt das Quad die Lücke zwischen Thrusters und allem anderen.
Si el thruster juntaba lo mejor del single y del twin fin, el quad es el puente entre las tres quillas y el resto.
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Ein Foto von einem „Legs of Steel“-Rider, der durch eine Lücke zwischen schneebedeckten Bäumen springt.
Una foto de un rider Legs Of Steel rider saltando un gap entre árboles
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Glaubst du, dass sich nun die Lücke zwischen den beiden langsam schließt?
¿Crees que ambos medios están cada vez más cerca?
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
"Die Sky Smartpen könnte am Ende die Lücke zwischen Papier und Tablet."
"Los bolígrafo inteligente Sky podría terminar reduciendo la brecha entre el papel y la tableta."
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
Skateboarder Jean Marc Johannes springt im April 2013 in Kapstadt (Südafrika) über die Lücke zwischen zwei Containern.
Jean Marc Johannes salta para salvar la distancia entre dos contenedores en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, en abril de 2013.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Skateboarder Jean Marc Johannes springt im April 2013 in Kapstadt (Südafrika) über die Lücke zwischen zwei Containern.
Jean Marc Johannes es un figura de la tabla y aquí lo vemos saltar para salvar la distancia entre dos contenedores en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, en abril de 2013.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Um sich auszubreiten nutzte der Morris-Wurm eine Lücke im Sicherheitssytem des Betriebssystems Unix für VAX und Sun Microsystems-Platformen.
A fin de multiplicarse, el gusano Morris aprovechó una vulnerabilidad en los sistemas operativos UNIX en las plataformas VAX y Sun Microsystems.
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Maxim ist auf analoge Halbleiter spezialisiert und produziert 170.000 verschiedene Produkte, welche die Lücke zwischen Menschen und Maschinen überbrücken.
Son una empresa especialistas en semiconductores análogos, los cuales han creado 170.000 productos diferentes que ayudan a cerrar la brecha entre los humanos y las máquinas.
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Maxim ist auf analoge Halbleiter spezialisiert und produziert 170.000 verschiedene Produkte, welche die Lücke zwischen Menschen und Maschinen überbrücken.
Como empresa especializada en semiconductores analógicos, Maxim crea 170.000 productos diferentes, que reducen la distancia entre los humanos y las máquinas.
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Der Livescribe-Plattform verwandelt Normalpapier in einem Computer-Bildschirm und schließt die Lücke zwischen dem Papier und der digitalen Welt.
La plataforma Livescribe gira papel normal en una pantalla de ordenador y cierra la brecha entre el papel y el mundo digital.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
2) Livescribe - Machen Sie Ihre Liste und überprüfen Sie es zweimal - Unsere Smartpens können Sie die Lücke zwischen analoger und digitaler leicht überbrücken, während Sie unterwegs sind.
2) Livescribe - Haga su lista y comprobar que dos veces - Nuestros bolígrafos inteligentes le permiten tender un puente fácilmente la brecha entre analógico y digital mientras usted está de viaje.
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
"Die Kombination von Anoto und Livescribe die Lücke zwischen Verbraucher und Unternehmen in vielen komplementären Weise schließt", sagte Stein Revelsby, CEO der Anoto.
"La combinación de Anoto y Livescribe cierra la brecha entre el consumidor y la empresa de muchas maneras complementarias", dijo Stein Revelsby, CEO de Anoto.
Sachgebiete:
internet media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Mit dieser Partnerschaft Livescribe und BeesApps das Ziel, die traditionelle Lücke im Geschäft zwischen Notizen auf Papier und digitaler Welt zu überbrücken.
Con esta alianza, Livescribe, y BeesApps objetivo de cerrar la brecha tradicional en los negocios entre las notas de papel y el mundo digital.
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite