Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abbildung bestehender Forschungsinfrastrukturen und Feststellung von Lücken, Bedürfnissen und Problemen bei der Führung.
Registro de las infraestructuras de investigación existentes e identificación de lagunas, necesidades y problemas de dirección.
Sachgebiete:
oekonomie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Daher soll ein 5-Punkte-Aktionsplan der Kommission die Lücken schließen, die im Rahmen des Pferdefleischskandals ermittelt wurden; er sieht die Einrichtung eines Verfahrens zum raschen Austausch von Informationen und Warnmeldungen in Fällen vor, in denen möglicherweise Lebensmittelbetrug vorliegt.
ES
Para abordarlo, el plan de acción en cinco puntos de la Comisión busca colmar las lagunas identificadas a raíz del escándalo de la carne de caballo estableciendo un procedimiento de intercambio rápido de información y alertas en los casos que puedan constituir fraude alimentario.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Integration der Ergebnisse innerhalb der DISH-Säulen und zwischen ihnen (Verhaltensweisen der Lebensweise, Aufnahme von Nährstoffen, Gesundheitszustand und Ernährungsstrategien für das öffentliche Gesundheitswesen) durch Definition größerer Einheiten erforderlicher Infrastrukturen und Bestimmung neu aufkommender Lücken und Bedürfnisse.
Integración de los hallazgos en los pilares de DISH (estilo de vida, dieta, estado de salud y estrategias de nutrición para la salud pública) mediante la definición de infraestructuras de mayor tamaño y la identificación de lagunas y necesidades de nueva aparición.
Sachgebiete:
oekonomie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
1996 gründete André das Unternehmen HRA Pharma mit der Vision, Nischenbereiche der Gesundheitsversorgung zu fokussieren und anzugehen, um therapeutische Lücken zu füllen und wichtige Patientenbedürfnisse zu befriedigen.
André creó HRA Pharma en 1996 orientada a segmentos específicos del sector sanitario para cubrir vacíos terapéuticos y satisfacer necesidades críticas de los pacientes.
Sachgebiete:
oekonomie medizin weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das Unternehmen zielt auf therapeutische Lücken ab und geht sie an. Dabei verbindet es innovative Marketinglösungen und soziales Engagement, um das Management von Medikamenten und Krankheiten auf der ganzen Welt zu fördern.
La compañía tiene como objetivo tratar y cubrir vacíos terapéuticos, así como utilizar soluciones de marketing innovadoras y programas sociales para promover una gestión saludable de medicamentos y enfermedades a nivel mundial.
Sachgebiete:
oekonomie medizin media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ösophagoaortale Lücke
|
.
|
seismische Lücke
|
.
|
semantische Lücke
|
.
|
Lücke im System
|
.
|
zufällige semantische Lücke
|
.
|
Lücke zum Erkennen des Dateiendes
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"
461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die neue Bio-Snackbar fairspeist will nun genau diese Lücke schließen:
DE
El nuevo aperitivo justo orgánica alimenta ahora quiere exactamente esta brecha:
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Um die Lücke zwischen der Geschwindigkeit und Konsistenz von Luftfrachttransporten und der Wirtschaftlichkeit von Seefrachtsendungen zu überbrücken, haben wir den Service LCL Express eingerichtet.
Sin embargo, para contribuir a cerrar la brecha entre la velocidad y la consistencia del transporte aéreo y la economía del transporte marítimo, hemos creado el servicio LCL Express.
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite