linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 2 es 1 net 1 tw 1 va 1
TLD Spanisch
ohne 2 es 1 net 1 tw 1 va 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Lücke laguna 751
. . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Lücke laguna
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

All diese Neuerwerbungen dienten dazu, Lücken der ursprünglichen Sammlung zu schließen.
Estas adquisiciones sirven para completar algunas lagunas de las colecciones originales.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ösophagoaortale Lücke .
seismische Lücke .
semantische Lücke .
Lücke im System .
zufällige semantische Lücke .
Lücke zum Erkennen des Dateiendes .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"

461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie sind gekommen wie zu einer weiten Lücke der Mauer herein und sind ohne Ordnung dahergefallen.
Entran como por amplia brecha, y dan vueltas en medio de la Devastación.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
da Salomo Millo baute, verschloß er die Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters.
Salomón estaba edificando el Milo y Cerró la brecha de la muralla de la Ciudad de David, su padre.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Benu festigte seinen Griff um den Dolch und suchte verzweifelt nach einer Lücke.
Benu agarró con firmeza su daga, desesperado por encontrar una salida.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die goldene Treppe, von Diego Siloah 1519 gezogen, spart das erhebliche Lücke zwischen dem Deckel und Coronería Boden der Kathedrale auf elegante Weise. ES
La escalera dorada, trazada por Diego de Siloé en 1519, salva el importante desnivel entre la portada de la Coronería y el suelo de la catedral de una manera elegante. ES
Sachgebiete: religion radio theater    Korpustyp: Webseite
An hohen Feiertagen werden die männlichen Sänger durch einen weiblichen Chor bereichert, der von Monsignore Antonio Alessandri geleitet wird, um die Lücke der fehlenden Knabenstimmen zu füllen.
La plantilla masculina se enriquece en las principales solemnidades con un coro femenino, preparado y dirigido por el maestro Antonio Alessandri, que suple la falta de voces blancas.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite