linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Lust gana 296
. . lujuria 38 pasión 16 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Lust ganas 265 . . . . . . .
lust .

Verwendungsbeispiele

Lust gana
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Yamamay - Unser vorrangiges Ziel ist es Ihre Lust auf Shopping auf genaue und pünktliche Weise zu befriedigen.
Yamamay - Nuestro objetivo principal es satisfacer tus ganas de hacer compras de una forma precisa y esbelta.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Lust haben apetecer 50
Lust haben auf . .
keine Lust haben .
Lust haben zu .

55 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lust"

98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lust und Liebe sind Antriebsfedern aller Kunst.
Amor y sensualidad son principales motores de todo el arte.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lust auf eine Reise nach São Paulo?
¿Le tienta la idea de pasar las vacaciones en São Paulo?
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lust auf den fruchtigsten Job der Welt?
¿te apetece trabajar en el sector más aromático del mundo?
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn das nicht Lust auf neue Handschuhe mach… ES
Si esto no hace que los guantes se sientan como una segunda pie… ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lust auf einen Spaziergang bukolischen im Herzen unserer Kampagne? EUR
¿Te apetece un bucólico paseo por el corazón de nuestra campaña? EUR
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie haben Lust auf einen neuen Look im Schlafzimmer, aber keine Lust auf Streichen und Tapezieren oder gar auf neue Möbel? ES
¿Te apetece darle un nuevo look al dormitorio, pero no quieres cambiar el color de las paredes o los muebles? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
> Mehr über die Designs des Monats > Mehr über den Designer des Monats Lust auf Luxe-Karten?
> Diseños de este mes > Diseñador de este mes ¿Quieres crear tarjetas Luxe?
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und nach Lust und Laune in jeder Form mit den bestehenden Dekoren kombinierbar. ES
Y, dependiendo del estado de ánimo, combinables en cualquier forma con las decoraciones existentes. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ist hauptsächlich die lebhafte, gutgelaunte junge Masse, die Lust darauf macht die ganze Nacht durchzufeiern.
Sin embargo, es la joven multitud llena de energía lo que ilumina el lugar.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eigene Outfits, können ob es diese mangelnde oder nicht, nach Lust und Laune definiert werden.
Sus propios trajes, si hay una falta de estos o no, se pueden definir por su estado de ánimo.
Sachgebiete: astrologie mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Energie und die Lust zu singen und zu tanzen sind gleich. DE
Definitivamente, la energía y la sed de cantar y bailar es la misma. DE
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie Lust auf einen Aufenthalt in einer der charmantesten Regionen von Frankreich?
¿Desea tomarse un respiro en una de las regiones con más encanto de Francia?
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Label Carven bietet bei Redoute eine Frühling/Sommer-Kollektion, die Lust auf Reisen macht.
La casa Carven propone para La Redoute una colección Primavera-Verano que invita al viaje.
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hat außer mir noch jemand Lust bekommen, das nächste Flugzeug nach Russland zu nehmen?
¿Quién más se anima a subirse al siguiente avión rumbo a Rusia?
Sachgebiete: astrologie literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
> Mehr über die Designs des Monats > Mehr über den Designer des Monats Lust auf Luxe-Karten?
> Más sobre los diseños de este mes > Más sobre el diseñador del mes ¿Quieres probar Luxe?
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie Lust auf eine Reise nach Paris, London oder Bangkok?
¿Te apetece una escapada a París, Londres o Bangkok?
Sachgebiete: tourismus politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie Lust auf einen Shopping-Trip nach Mailand, Paris, London oder New York?
¿Te gustaría ir de compras en Milán, París, Londres o Nueva York?
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die beerige manduca LimitedEdition CircadelicWine macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La CircadelicWine evoca los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die beerige CircadelicWine macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La CircadelicWine evoca los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die frische manduca LimitedEdition CircadelicSea macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La atractiva CircadelicSea trae un aroma de los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die frische CircadelicSea macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La atractiva CircadelicSea trae un aroma de los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die sonnige manduca LimitedEdition CircadelicSun macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La veraniega LimitedEdition CircadelicSun nos devuelve a los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die sonnige CircadelicSun macht mit dem Feeling der 70er richtig Lust auf Farbe! DE
La veraniega CircadelicSun nos devuelve a los 70 y despierta pasiones por sus colores. DE
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schwimmen Sie unsere Pool Bar an und suchen Sie sich aus, worauf Sie Lust haben.
Ve nadando hasta el bar junto a la piscina y elige cualquier bebida que te apetezca.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lust auf ein Abendessen in einer der Top-Adressen, à la carte oder ein Degustationsmenü? ES
¿Le apetece cenar en uno de los top restaurantes que ofrecen comida la carta o menú de degustación? ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die entspannte, stabile Sitzhaltung macht das Fahren zum Kinderspiel, der weiche Sattel und die großzügige Übersetzungsspanne machen Lust auf mehr.
La posición de manejo relajada y estable mantiene las cosas sencillas. Los asientos suaves y velocidades generosas te animan a seguir andando más.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Er ist der treue Begleiter all derer, die nach Lust und Laune den australischen Kontinent erforschen wollen. ES
Es el compañero de ruta obligado de todo trotamundos que decide surcar las carreteras australianas: ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kombiniert eure Klamotten nach Lust und Laune, um mit dieser trendigen Kollektion euren eigenen Stil zu erschaffen.
Seguid mezclando y combinando para crear vuestro propio estilo con esta colección tan de moda.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie Lust, Paris, die Hauptstadt von Frankreich, auf einer Städtereise hautnah und zu Fuß zu entdecken?
¿Te gustaría descubrir París, la capital de Francia, a pie y de cerca en su viaje de la ciudad?
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Beim nächsten Mal würde ich daher Lust nehmen, einen Tick dunkler, Thrill wiederum ist mir zu dunkel-bräunlich. DE
La próxima vez por lo tanto, me gustaría tener un poco más oscuro, la emoción es mi turno de color marrón oscuro. DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir sind immer auf der Suche nach talentierten Leuten, die Lust haben Teil unseres Teams zu werden.
Estamos siempre en la búsqueda de personas apasionadas y con talento para que se unan a nuestro equipo.
Sachgebiete: film informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Andere Seiten können Sie sehr nett um das Wasser im Munde zusammen und Lust zu kochen für gutes Essen!
Otros sitios fresco puede guardar el agua en la boca y hacer que desea cocinar una buena comida!
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Lust-Laken ist nicht nur die ultimative Unterlage für feuchte Spiele, sondern schafft auch ein edles Ambiente.
Desee la hoja es no solamente el documento ultimative para los juegos húmedos, pero crea también un Ambiente noble.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie sich vor, Sie gehen immer wenn sie Lust auf frisches Obst und Gemüse haben in Ihren Garten.
Imagínese que siempre que le apetezca puede ir a su huerto y seleccionar fruta y verdura frescas.
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die gesamte Szenerie ist dunkel und dramatisch und macht einem wirklich Lust auf mehr aus Linkin Parks neuem Album! ES
¡El tono es escuro y dramático y nos deja queriendo más del nuevo álbum de Linkin Park! ES
Sachgebiete: mythologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hätten Sie nicht auch mal Lust in einem offenen Ferrari California oder einem Chevrolet Bel Air Cabrio auf einer Küstenstraße am türkisgrünen Meer entlang zu flanieren?
Seguro que alguna vez también se ha sentido tentado por la posibilidad de vagar con un Ferrari California abierto o un Chevrolet Bel Air Cabrio por una carretera de costa a la orilla de un mar color turquesa.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die raffinierte Tasche Diorific kann ganz nach Lust und Laune getragen werden und verewigt so die Freiheit, die Raf Simons so am Herzen liegt.
Bolso de día ultrasofisticado, Diorific se lleva según el humor y perpetúa de esa manera la idea de libertad tan apreciada por Raf Simons.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich hoffe, die Fotos und das Video bringen die Stimmung rüber und ihr bekommt Lust, euch auch einmal nach Asien aufzumachen – raus aus der Comfort-Zone!
Espero que estas fotos y el vídeo os inspiren a aventuraros fuera de vuestra zona de comfort y a explorar la belleza de Asia.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Egal ob Sie Lust auf Video Poker, Blackjack, Spielautomaten oder Roulette haben – im Bellagio Casino werden Sie die Spiele Ihrer Wahl finden.
Si eres amante del video poker, blackjack, tragaperras o la ruleta, puedes encontrarlos a todos en el casino Bellagio Vegas.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Lust auf ein frisch zubereitetes Brötchen (mittags) oder einen Teller leckere Pasta (abends) haben, sind Sie bei Goodies an der Huidenstraat an der richtigen Adresse.
Goodies en la Huidenstraat es un local pequeño e informal, ideal para tomarse un aperitivo a medio día, o probar un plato de pasta por la noche.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir waren gestern wiedermal in der S-Bar und ich hatte Lust auf Straußensteak, aber Strauß war aus. DE
Ayer estuvimos wiedermal en el S-Bar y me sentí como carne de avestruz, Pero Strauss estaba fuera. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hätten Sie nicht auch mal Lust in einem offenen Ferrari California oder einem Chevrolet Bel Air Cabrio auf einer Küstenstraße am türkisgrünen Meer entlang
Seguro que alguna vez también se ha sentido tentado por la posibilidad de vagar con un Ferrari California abierto o un Chevrolet Bel Air Cabrio por una car
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So kannst Du ganz nach Lust und Laune durch das saftige, grüne Labyrinth wandeln oder dich an den Grotten und Fontänen entspannen.
Pasea a tu ritmo por los verdes laberintos y siéntate a respirar aire puro en alguna de las grutas o fuentes que conforman este espectacular lugar.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Du Nachts keine Lust hast, an einem Bahnhof oder einer Bushaltestelle zu warten ist eine Taxifahrt die relativ erschwingliche Alternative.
Puede que quieras optar por un taxi relativamente económico si es tarde, en vez de esperar en una estación o en una para de bus.
Sachgebiete: verlag politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In unserem renovierten Hotel haben Sie die Gelegenheit, den Sport zu treiben oder bei der Aktivität mitzumachen, auf die Sie Lust haben.
En nuestro hotel renovado tendrás la oportunidad de practicar el deporte o actividad que te apetezca.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Je nach Lust und Laune können Sie in einem denkmalgeschützten Hotel im Herzen von Breslau entspannen oder die Ostsee aus Ihrem Zimmerfenster in Gdynia bewundern.
En función de su estado de ánimo, puede decidir quedarse en nuestro histórico hotel situado en pleno centro de Wrocław, o admirar el mar desde la ventana de una habitación en Gdynia.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei fashionfreax gibt es neue frische Ideen und eine Plattform auf der sich alle tummeln die Lust auf Stil, Mode und Entdeckungsreisen haben.
Aquí encontrarás ideas frescas e innovadoras así como una plataforma donde la gente encuentra cualquier estilo desde elegante, fashion o de uso casual. .
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier legen Boote jeglicher Größenordnung an, die MS Dixie II ist jedoch die unangefochtene Königin und ihre Untertanen können nach Lust und Laune auf Kreuzfahrt gehen. ES
Aquí amarran barcos de todos los tamaños, sin embargo, el MS Dixie II es el rey, y sus súbditos pueden navegar en él hasta que sus corazones queden satisfechos. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So bekommen Sie immer, wenn Sie Lust auf die kleinen Perlen haben, frische und sorgenfrei genießbare Früchte beim SanLucar Händler Ihres Vertrauens.
De este modo, cuando le apetezca saborear estas pequeñas perlas, tendrá a su disposición fruta fresca que podrá disfrutar sin preocupaciones porque procede de su proveedor de confianza, SanLucar.
Sachgebiete: tourismus gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die offene Küche ist komplett auch mit Spülmaschine und Mikrowelle ausgestattet, damit Sie alle Mahlzeiten zubereiten können worauf Sie Lust haben. ES
La cocina americana viene completamente equipada, inclusive mesa redonda de cristal para comer. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es sei denn, Sie Lust auf exotische mit Giraffen, Gazellen, Büffel oder berühmten Pandas und andere Tiere von Beauval Zoo 20 Minuten vom Dorf entfernt. EUR
A menos que te apetece exótico con jirafas, gacelas, búfalos o famosos pandas y otros animales del zoológico de Beauval a 20 minutos del pueblo. EUR
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es geschieht nicht zum ersten Mal, dass sich Pimkie mit bekannten Künstlern zusammentut, um eine künstlerische Zusammenarbeit einzugehen, die Lust auf Shopping macht.
No es la primera vez que Pimkie se rodea de artistas de renombre para la puesta a punto de una colaboración artística de la que queremos tener todas las prendas.
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit dem City-Trip-Trend weht ein frischer Wind von Freiheit durch deine urbane Garderobe und macht so Lust, auf Reisen zu gehen und dem Alltag zu entfliehen.
Insuflando a los códigos de vestuario urbano un soplo de libertad, la tendencia City Trip nos invita a viajar y a evadirnos.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das 20. Jahrhundert wird oft als amerikanisches bezeichnet, und zwar nicht nur, weil die USA nach Lust und Laune alles und jeden bombardiert haben und einmarschiert sind, wo sie wollten, wann immer es ihnen gefiel.
Muchas veces se habla del siglo XX como el Siglo Americano, y no sólo porque Estados Unidos bombardeó e invadió a quien quiso, cuando quiso.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Barrio am Fluss, das einst vollkommen in Vergessenheit geraten war, ist jetzt das erste, woran man denkt, wenn man Lust auf grandiose DJ-Sets und unglaublich schicke Klamotten hat. ES
Un barrio sobre el río que alguna vez se sintió olvidado, Puerto Madero es hoy el barrio que flota en la mente de los que buscan sofisticación y diversión. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite