linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 19 de 4 org 1
TLD Spanisch
com 19 es 3 de 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Lust . . . lujuria 38 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Lust . . . . . . . .
lust .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Lust haben apetecer 50
Lust haben auf . .
keine Lust haben .
Lust haben zu .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lust"

98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lust auf noch mehr Supercross-Action?
¿Quieres más acción de Supercross?
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Hast du Lust darauf, ein paar Körbe zu werfen?
¿No te gustaría meter algunas canastas?
Sachgebiete: sport typografie internet    Korpustyp: Webseite
Aber in den letzten Jahren hatte ich weniger Lust auf die Enduro World Championship.
Durante los últimos años me he ido desencantando un poco del Mundial de Enduro.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Hauptsächlich sollen diese Gesellschaftsspiele Spaß machen und Lust sie noch einmal zu spielen.
El objetivo de estos juegos es que nos divirtamos jugando con ellos.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Fördert Wettbewerb, Sportsgeist, Lust sich zu übertreffen und sich dafür anzustrengen. ES
Favorece la competición, el espíritu deportivo de superación y esfuerzo. ES
Sachgebiete: e-commerce sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ich esse am liebsten kommt darauf an, worauf ich gerade Lust habe.
Mi comida favorita es importante pues tengo que alimentar mi mente.
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Hast du Lust, Rennen mit Mister T, dem King of King of Rock ’n’ Roll oder…
¿Te apetecería echar una carrera con Mister T, el Rey o Laurel y Hardy?
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Hast du Lust, Rennen mit Mister T, dem King of King of Rock ’n’ Roll…
¿Te apetecería echar una carrera con Mister T, el Rey o Laurel y…
Sachgebiete: sport typografie internet    Korpustyp: Webseite
wenn Du Lust hast, einen Einradausflug zu machen oder Volleyclub zu spielen, biete einen Workshop an! DE
Si te apetece hacer una ruta en monociclo o jugar al Voley-maza, ofrece un taller. DE
Sachgebiete: kunst geografie sport    Korpustyp: Webseite
Am liebsten esse ich kommt darauf an, worauf ich gerade Lust habe.
Mi comida favorita es importante pues tengo que alimentar mi mente.
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, wenn Sie Lust auf einen Tempowechsel oder Lust haben in einer neuen Stadt zu wohnen, ist es normalerweise sehr einfach eine ähnliche Position in einem der anderen Standorte Ihres Unternehmens einzunehmen.
Esto significa que si alguna vez estás interesado en un cambio de carrera o si estás buscando una nueva ciudad a la que llamar hogar, las oportunidades para retomar un puesto similar en alguna otra locación de la empresa ¡es tan fácil como pedirlo!
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Die entspannte, stabile Sitzhaltung macht das Fahren zum Kinderspiel, der weiche Sattel und die großzügige Übersetzungsspanne machen Lust auf mehr.
La posición de manejo relajada y estable mantiene las cosas sencillas. Los asientos suaves y velocidades generosas te animan a seguir andando más.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zum Spiel drinnen oder im Freien. Baue deine Kegelbahn auf, wo du Lust hast!Ab 5 Jahren und älter ES
Aptos para jugar dentro o fuera de casa ¡monta la bolera en cualquier lugarDesde 5 años En adelante ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
So viele Fahrräder und Berge haben ihnen Lust gemacht selbst mal wieder in die Pedale zu treten ?
Montañas y bicicletas - ¿Le gustaría hacer un tour en bicicleta?
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Casino Dealer haben Haltung, sie fühlen sind wohl in ihrer Haut und sie haben immer Lust auf neue Erfahrungen.
Los dealers en los casino tienen ese equilibrio, están cómodos con el trabajo y siempre están dispuestos a embarcarse en nuevas experiencias.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Bei uns läufst du nicht Gefahr eine Ohrfeige zu bekommen, bei uns bekommst du dafür die pure Lust ohne Tabus im Sex Camchat.
En nuestro sitio, no arriesgas recibir una bofetada, es solamente un deseso puro sin tabús.
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Solltest Du jedoch schon einmal einen klassischen Geburtsvorbereitungskurs besucht haben und hast keine Lust, ein weiteres Mal teilzunehmen, so kann Wassergymnastik eine tolle Alternative sein. ES
Sin embargo, si en embarazos anteriores ya has asistido a un curso de Preparación para el parto y no quieres asistir por segunda vez, esta gimnasia acuática puede ser una gran alternativa. ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Ich bin mir meiner sicher, ich will das tun, wozu ich wirklich Lust habe und nicht versuchen, Dinge zu tun, die ich nicht will.
Tengo confianza en mí misma, quiero hacer lo que realmente me apetece y no meterme en cosas que no me interesan.
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Boyan, Mark, Josua und Maria haben keine Lust auf Gruppenaktivitäten, nutzen aber die Öffnungszeiten der Sporthalle um im Elektro-Rollstuhlhockey fit zu bleiben oder Tischtennis zu spielen.
A Boyan, Mark, Josua y Maria no les gustan los juegos en grupos, pero aprovecharon el horario de apertura del polideportivo para jugar a hockey en silla eléctrica o el ping pong.
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
Ich hätte wirklich GROSSE Lust gehabt, die neue Ausrüstung selbst auszuprobieren, aber es ist sehr wichtig, den richtigen Gegenstand zur richtigen Zeit einzusetzen.
Yo HABRÍA tenido la tentación de disparar esas nuevas armas personalmente, pero saber elegir el gadget correcto en el momento correcto es lo más importante.
Sachgebiete: film literatur sport    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie lieber Lust auf ein passiveres Spielerlebnis haben, können Sie einfach die Option Autostart wählen und beobachten, wie sich die Walzen von alleine drehen, während Sie auf einen großen Sieg hoffen.
Si prefieres una experiencia de juego más relajada, simplemente selecciona la opción de Auto Play y mira como los carretes giran por ti, mientras te entregan grandes ganancias.
Sachgebiete: film sport internet    Korpustyp: Webseite
In unserem Resort wissen wir natürlich, das Sie und Ihre Angehörigen manchmal Lust haben, einfach zu tun oder zu lassen, was Sie wollen. Deshalb stellen wir für diese Momente Einrichtungen zur Verfügung, wo Sie einfach nur Ihre Ferien genießen können.
En nuestro Resort también pensamos que en ocasiones quieres ir a tu aire y disfrutar de los tuyos a tu manera, por eso, tenemos instalaciones pensadas para esos momentos en los que simplemente quieres disfrutar de tus vacaciones.
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Typisch ROBINSON sind wir immer auf der Suche nach neuen Ideen für sportliche Aktivitäten, die Spaß und gute Laune machen und bei denen du mitmachen kannst, wenn du Lust auf Bewegung hast.
En ROBINSON nunca dejamos de buscar nuevas actividades deportivas para multiplicar la diversión y crear un buen ambiente. Si le apetece hacer un poco de ejercicio, le invitamos a acompañarnos en este apasionante viaje.
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite