linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 13 at 1 de 1
TLD Spanisch
com 13 de 1 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ astrologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . solicitud 1.953 . . pedido 163 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage solicitudes 42 . . . . . . . . . . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

1335 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusätzlich bieten wir auf Anfrage:
Tambien ofrecemos si lo deseas:
Sachgebiete: verlag astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage steht Ihnen ein Sonderbehälter zur Verfügung.
Un contenedor específico está a su disposición:
Sachgebiete: luftfahrt astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Die erste Anfrage umfasste Bilder des hl. Matthäus.
Ampliar la imagen: Padre Hijo de pesca Imágenes
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Bitte wählen Sie den Club für Ihre Anfrage ES
El Club más cercano a ti esLa Moraleja ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
in diesem Fall nimmt es auch bei der Anfrage die notwendigen Reservierungen vor.
En este último caso, se encarga de efectuar las reservas necesarias si lo desea.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Als Hilfe zur Erklärung Ihrer Anfrage finden Sie hier die Kärtchen für die Küche:
Para que te ayuden a explicar cuáles son tus circunstancias, aquí tienes las tarjetas para la cocina.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jede Schale auf unserer Speisekarte wir tun können, glutenfrei, auf Anfrage.
Cualquier plato de nuestra carta lo podemos hacer sin gluten, previa reserva.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich erhalten Sie auf Anfrage einen detaillierten Kostenvoranschlag, wenn Sie mir Ihren Text zur Ansicht schicken.
Envíeme una copia de su documento para recibir un presupuesto detallado.
Sachgebiete: astrologie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als sich Fleshlight bezüglich einer Produktanzeige an die Maxim wandte, wurde die Anfrage prompt abgewiesen. Es sei keine Frage des Geldes, hieß es.
Cuando Fleshlight se puso en contacto con Maxim para conseguir un poco de publicidad, ellos le dijeron que no querían su dinero:
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Möchte man etwa einen guten DJ verpflichten, sollte man rechtzeitig seine Anfrage starten und wenn möglich schon vorher nach günstigen Flügen bzw. Verbindungen und Unterkünfte suchen.
Si uno quiere contratar a un buen DJ, debería comenzar a preguntar con tiempo y además buscar un vuelo económico con buenas conexiones así como también alojamiento.
Sachgebiete: film astrologie verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite