linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 15 com 6 at 2 ch 1 it 1
TLD Spanisch
de 8 es 8 com 6 at 2 it 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . consulta 609 demanda 165 pedido 163 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage solicitar 31 . . . . . . . . . . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

1335 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

alle Stahlteile feuerverzinkt nach DIN EN ISO 1461, wahlweise zusätzlich pulverbeschichtet Anfrage Außenboxen Anfrage Außenställe DE
Todos las piezas de acero son galvanizan a DIN EN ISO 1461, facultativo con pintura en polvo DE
Sachgebiete: verlag bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Gerne teilen wir Ihnen Heizleistung und Größen auf Anfrage mit! DE
Con mucho gusto le informaremos todo lo relacionado con capacidades de calentamiento y tamaños disponibles. DE
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Sonderabmessungen, Farbe und Formen sind auf Anfrage lieferbar. ES
Tambien hay posibilidad de tamaños, colores y formas especiales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Wir fertigen Sonnenschutzrollos bis maximal 150cm Breite und 300cm Höhe - Sondergrößen auf Anfrage.
Fabricamos persianas protectoras solar hasta 150cm de ancho y 300cm de altura.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage stellen wir gerne den Kontakt zu diesen Partnern her, mit denen wir dann gemeinsam komplette Fabriken liefern. DE
Si lo desea, nos pondremos con nuestros socios para entregarle conjuntamente una instalación completa. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Stabparkett Allegro, Prestige und Scala mit Permadur naturmatt Versiegelung und glatter Oberfläche in den Holzarten Eiche, Buche gedämpft und Canadischer Ahorn auf Anfrage.
lama Allegro, Prestige y Scala con barnizado mate natural Permadur y superficie lisa en los tipos de madera roble, haya vaporizada y arce canadiense.
Sachgebiete: musik bau foto    Korpustyp: Webseite
Holzfurnierte Platten von Kaindl sind exklusive Echtholzunikate aus über 40 ausgesuchten Hölzern von Ahorn bis Zebrano. Für hochwertige Architektur- und Designobjekte fertigen wir auf Anfrage auch Platten mit Wunschfurnieren.
los tableros chapados en madera de Kaindl son productos exclusivos de madera auténtica, elaborados con más de 40 tipos de madera seleccionada, que van desde la de arce hasta la del zebrano.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau typografie    Korpustyp: Webseite
Stattdessen verdampft ein Trägermedium in der Heatpipe unter dem Absorber und gibt die Wärme über den Duotec Doppelrohr-Wärmetauscher an das Solarmedium ab. Fachberatung.jpg Ihr Projekt interessiert uns Ihr Projekt Anfrage erp-labeling.jpg Heizsysteme | ErP-Richtlinie ES
En su lugar, en la Heatpipe que hay bajo el absorbedor se evapora un fluido portador e irradia el calor a través del intercambiador de calor de doble tubo Duotec hacia el fluido solar. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite