Übersetzungen
[NOMEN]
Anfrage
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Anfrage
|
.
.
.
.
|
anfrage
|
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schriftliche Anfrage
|
.
|
erfüllbare Anfrage
|
.
|
parlamentarische Anfrage
|
.
|
Abholung auf Anfrage
|
.
|
Anfrage mit Vorrang
|
.
|
Anfrage ohne Vorrang
|
.
|
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage
|
.
|
Datum der Anfrage
|
.
|
Wasserverteilung nach Anfrage
|
.
.
|
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
|
.
.
|
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auf Anfrage erhalten Sie einen Internetzugang.
ES
Se puede solicitar el acceso a la Internet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Typenschild finden Wichtig für Ihr Anfrage.
ES
¡Encuentra tu tienda más cercana!
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
Auf Anfrage senden wir Ihnen gerne weiteres Informationsmaterial zu.
ES
Si lo desea, podemos enviarle material con información más completa.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie handel
Korpustyp:
Webseite
Fest vereinbarte Liefertermine sind nur auf Anfrage möglich.
ES
Los plazos de entrega fijos solo son posible con acuerdo previo de owayo.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Корпус топливного фильтра Kraftstofffilter für FIAT Doblo Transporter Ukraine, Kovel auf Anfrage Kraftstofffilter für FIAT Doblo Transporter Ukraine, Kovel auf Anfrage Kraftstofffilter für MERCEDES BENZ Transporter Vereinigtes Königreich, West Midlands auf Anfrage
ES
Корпус топливного фильтра el filtro de combustible para FIAT Doblo furgoneta Ucrania, Kovel negociable El filtro de combustible para FIAT Doblo furgoneta Ucrania, Kovel negociable El filtro de combustible para MERCEDES BENZ furgoneta Gran Bretaña, West Midlands negociable
ES
Sachgebiete:
nautik auto handel
Korpustyp:
Webseite
Ein Baby-Reisebett kann auf Anfrage bei Verfügbarkeit kostenfrei zur Verfügung gestellt werden.
ES
Si lo solicita con antelación podrá disponer de una cuna para bebés sin costes adicionales, según disponibilidad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Bitte beachten Sie, dass ein Sponsoring nur auf Anfrage möglich ist.
ES
Tengan presente que el patrocinio owayo debe ser aprobado por uno de nuestros trabajadores.
ES
Sachgebiete:
e-commerce sport handel
Korpustyp:
Webseite
Da die Express-Kapazitäten begrenzt sind, ist dieser Service nur auf Anfrage möglich.
ES
Debido a que la capacidad de producción es limitada, este servicio solo es posible bajo acuerdo con owayo.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Die Kosten für diesen Service teilen wir Ihnen gerne auf Anfrage mit.
ES
Consulte los costes de estos servicios y solicite más información a través de:
ES
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wie hilfreich fanden Sie diesen Artikel als Antwort auf Ihre Anfrage?
ES
¿Ha encontrado esta respuesta útil?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Nach Absenden Ihres ausgefüllten Formulars und Ihres Nachweises wird Ihre Anfrage bearbeitet.
ES
Una vez que haya entregado su constancia y formulario electrónico, su aplicación será procesada.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Auf schriftliche Anfrage kann der Nutzer informiert werden, welche persönlichen Daten wir über ihn (z.B. Name, Adresse) gespeichert haben.
ES
El usuario puede solicitar por escrito información acerca de los datos personales que TimoCom almacena sobre el primero (p. ej., nombre, dirección).
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Bei Buchungen auf Anfrage kann die Überprüfung der Verfügbarkeit durch TT bis zu 7 Werktage in Anspruch nehmen.
ES
En reservas „a consultar“, la respuesta de la confirmación por parte de TT puede tardar hasta 7 días laborables.
ES
Sachgebiete:
religion musik handel
Korpustyp:
Webseite
Alle folgenden Kommentare und Pinnwandeinträge von dem gleichen Anfrager werden ebenfalls direkt und automatisch als Notizen Ihrem Ticket hinzugefügt.
ES
Todos los comentarios y publicaciones en el muro posteriores del mismo solicitante también se adjuntarán automáticamente al ticket adecuado como notas.
ES
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Für eine telefonische Anfrage (erste Orientierung, unverbindliche Information) steht Ihnen die Rechtsabteilung täglich zwischen 10.00 und 12.00 Uhr zur Verfügung.
ES
En caso de necesitar una primera orientación, nuestro departamento jurídico estará a su disposición por teléfono diariamente en el horario de 10:00 h a 12:00 h.
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Auf der Seite mit den Suchergebnissen erscheint eine Liste mit den zu Ihrer Anfrage passenden Parkplätzen sowie eine Karte, auf der die jeweiligen Standorte der Parkplätze angezeigt werden.
ES
En la página de resultados de la búsqueda encontrarás una lista de plazas de aparcamiento que coincidan con tus necesidades junto con un mapa que muestra su ubicación.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Bitte richten Sie Ihre Anfrage nach einem PIN-Code unter Angabe Ihrer Firmendaten und der DHL Kundennummer, für welche Sie den Code wünschen, an ecom_dhl@dhl.com.
ES
Si desea saber más sobre la forma en que DHL utiliza sus datos personales, por favor, lea nuestra Declaración de la Protección de Datos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Ihre persönlichen Daten werden dann erhoben, wenn Sie diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Objekt-Anfrage oder einer Registrierung, durch das Ausfüllen von Formularen preisgeben.
ES
Sus datos personales se recogen sólo en el caso que usted los indique al rellenar un formulario, por ejemplo cuando pida información acerca de un inmueble o al registrarse.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
In der Premium Lounge auf der Manannan werden Sie Sitzgruppen mit Tischen, kostenlose alkoholfreie Getränke, Zeitungen und eine Auswahl an Zeitschriften vorfinden und Ihren Laptop oder Ihr Handy aufladen können. Kissen und Decken stellen wir Ihnen auf Anfrage zur Verfügung.
ES
En el salón Premium a bordo del Manannan encontrará asientos con mesa, refrescos, periódicos y revistas de cortesía, acceso a puntos de carga de laptops y móviles, almohadas y frazadas disponibles cuando se las solicita.
ES
Sachgebiete:
verlag musik handel
Korpustyp:
Webseite
Im Bewusstsein dessen bietet Autocares Julià seinen Kunden (auf Anfrage über diese Website oder Telefonkontakt) maßgeschneiderte und unverbindliche Kostenvoranschläge sowie Beratung zur Annahme der Dienstleistung durch die Mitarbeiter an.
ES
Conscientes de esta realidad, Autocares Julià ofrece presupuestos a medida sin compromiso (a través de esta web y teléfono de contacto) a sus clientes y asesoría para implementar el servicios entre los empleados.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite