linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 14
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 7 tourismus 4 e-commerce 3 universitaet 3 foto 2 internet 2 musik 2 radio 2 schule 2 auto 1 gastronomie 1 geografie 1 informationstechnologie 1 media 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 technik 1 theater 1 transport-verkehr 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
auf Anfrage a demanda 19
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

bis zu 5 mm. Flachrahmen auf Anfrage EUR
hasta 5 mm. Alambre plano al ser requerido EUR
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Rabatte für höhere Beträge auf Anfrage Änderungen vorbehalten EUR
Se puede solicitar descuentos por cantidades Sujetos a cambios sin previo aviso EUR
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage stellen wir Ihnen unsere Informationsbroschüre gerne auch per Post zu. EUR
También enviamos nuestro folleto informativo por correo a quienes lo soliciten. EUR
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gerne nehmen wir Ihre Reservation oder Anfrage unter der E-Mailadresse berggasthausfirst[aet]jungfrau[dot]ch EUR
Admitimos reservas y peticiones en la dirección de correo electrónico berggasthausfirst[aet]jungfrau[dot]ch EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ob für einen Geburtstag, ein Jubiläum oder eine Hochzeit – wir freuen uns auf Ihre Anfrage. EUR
Ya sea un cumpleaños, un aniversario o una boda, esperamos ansiosos que nos pida información. EUR
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Anfrage zu einer Arbeit für Sie, können gerne über die Kontaktseite gestellt werden. EUR
Solicitar a trabajar para usted, como para ser colocado en la página de contacto. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Verkäuferin schliesst auf Anfrage und auf Kosten des Käufers eine Transportversiche- rung für die gelieferte Ware ab. EUR
La Vendedora contratará un seguro de transporte para la mercancía suministrada, a cargo del Comprador, si así lo solicitara este último. EUR
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel verfügt über Standard-Zimmer für Nichtraucher, kann Ihnen jedoch auf Anfrage auch ein Zimmer für Raucher anbieten. EUR
Nuestro hotel dispone de habitaciones estándar para no fumadores pero, si lo solicita, podemos ofrecerle una habitación para fumadores. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
In solchen Härtefällen kann AJAS einspringen, indem auf eure schriftliche Anfrage hin ein Zusatzstipendium oder ein zusätzliches Darlehen zum kantonalen Stipendium gesprochen wird. EUR
En estos casos excepcionales, AJAS puede intervenir otorgando créditos o becas adicionales a las otorgadas por los cantones. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
öffentlicher Parkplatz im Square hinter dem Hotel oder Platz in der Hotelgarage auf Anfrage zum Preis von CHF 40.00 für 24 Stunden. EUR
plazas de aparcamiento publico en la plaza detras del hotel o parking privado del hotel con reserva anticipada, al precio diario de CHF 40.00. EUR
Sachgebiete: verlag gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Im Auftrag des SWTR, des Bundes und anderer wissenschafts- und technologiepolitischer Akteure führt das CEST Projekte und Arbeitsgruppen durch und berät auf Anfrage. EUR
En nombre del SWTR, de Suiza y de otros actores políticos y científicos el CEST se dedica a la ejecución de proyectos y grupos de trabajo, así como a la consultoría. EUR
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Chalet Massage 50 min. /80 min. für CHF 180.-/250.- Maniküre CHF 125.- Pediküre CHF 140.- Maniküre & Pediküre Combi CHF 235.- Bitte beachten Sie, dass Anfahrtskosten von CHF 20.- für Gstaad und Saanen, CHF 40.- für Rougemont, Saanenmöser, Lauenen und Feutersoey entstehen (andere Orte auf Anfrage). EUR
/80 min. CHF 180.-/250.- Manicure CHF 125.- Pedicure CHF 140.- Manicure & Pedicure Combi CHF 235.- Los tratamientos en Gstaad y Saanen tienen un cargo adicional de CHF 20.- por el desplazamiento y en Rougemont, Saanenmöser, Lauenen y Feutersoey de CHF 40.-. Sírvase consultar los precios para otras localidades. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die auf der Webseite vom Hotel Les Armures gesammelten persönlichen Daten bilden keinen Gegenstand einer Übertragung oder Abtretung an Dritte und sind ausschließlich für die für die Übermittlung von Informationen an diejenigen Benutzer vorbehalten, die sie auf Anfrage dieser Webseite oder aufgrund der Implementierung der auf dieser Webseite angebotenen Dienstleistungen selbst angegeben haben. EUR
Los datos personales recogidos por el hotel Les Armures en su página web, no son objeto de ninguna transacción o cesión a terceros, estando reservadas al envío a los usuarios de esta página de las informaciones que ha solicitado en ella, así como a la utilización de los servicios ofrecidos en la página web. EUR
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite