linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
it 55
Korpustyp
Sachgebiete
musik 29 verlag 28 tourismus 27 radio 13 e-commerce 11 kunst 8 luftfahrt 3 theater 3 transaktionsprozesse 3 unterhaltungselektronik 3 weltinstitutionen 3 finanzen 2 handel 2 informatik 2 jagd 2 media 2 politik 2 technik 2 universitaet 2 verkehrssicherheit 2 auto 1 bau 1 controlling 1 film 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 informationstechnologie 1 internet 1 marketing 1 mode-lifestyle 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . petición 3.144 solicitud 1.953 . demanda 165 pedido 163 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage solicitudes 42 bajo petición 45 solicita 42 interrogación 2 . . . . . . . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

1335 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schinken und Käse sind auf Anfrage und gegen Aufpreis verfügbar. IT
También podrá disponer de jamón y queso, con un cargo extra. IT
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
An der Rezeption erhalten Sie auf Anfrage kostenfrei Ihre Lieblingszeitung. IT
En la recepción se proporciona prensa de forma gratuita. IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Schlafsofa für bis zu zwei weitere Personen auf Anfrage. IT
Sofá cama para un máximo de dos personas más. IT
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Es steht auf Anfrage ein Shuttle-Service zu den Stränden von Avola un… IT
A su disposición, un servicio de lanzadera, por encargo, a las playas d… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel bietet einen Pool mit Lounge-Bar, auf Anfrage eine… IT
El hotel ofrece una piscina con bar salón, servicio de traslado desde/haci… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte Beachten Sie, dass der Versand von "Auf Anfrage"-bezeichnete Produkte auch einige Wochen dauern könnte. IT
La informamos que, de todas formas, el envío "Por Encargo" puede tardar unas semana por llegar.. IT
Sachgebiete: e-commerce finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Den Bahnhof und einen bequemen Parkplatz finden Sie in der Nähe. Auf Anfrag… IT
La estación ferroviaria y un cómodo aparcamiento privado se encuentran cerc… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nur 3 Gehminuten vom Strand der Puritate gelegen, organisiert es auf Anfrage eine… IT
Situada a sólo 3 minutos a pie de la playa de Puritate, organiza, por encargo, un servicio d… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie Ihre E-Mail Adresse und Anfrage ein und klicken Sie ‘Senden’ IT
Para averiguar disponibilidad y precios, llena este formulario y pulsa ‘Enviar’: IT
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Verfügbarkeit von Drei- und Mehrzimmer-Appartements und die entsprechenden Preise werden auf Anfrage mitgeteilt. IT
Pidenos la disponibilidad y los precios de los apartamentos más de tres habitaciones IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Preis und Verfügbarkeit auf Anfrage Alle Preise verstehen sich pro Person IT
Los precios son por cada persona. IT
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage reservieren wir Ihnen gern ein Zimmer mit Küchenzeile und Kühlschrank. IT
También disponemos de habitaciones con kitchenette y nevera. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein täglicher, individueller Reinigungsservice ist auf Anfrage und gegen Aufpreis verfügbar. IT
El establecimiento también ofrece servicio de limpieza diario a la carta por un suplemento. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass auf Anfrage ein glutenfreies Frühstück verfügbar ist. IT
Favor tener en cuenta que desayuno libre de gluten está disponible según requerimiento. IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Zustellbetten bieten wir nur in Doppelzimmern mit Bad auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. IT
Cama supletoria sólo para habitaciones dobles con baños (según disponibilidad) IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Speisen für spezielle Ernährungsbedürfnisse (auf Anfrage), Lunchpakete, Restaurant, Bar, Frühstück im Zimmer, Zimmerservice IT
Restaurante, Bar, Servicio de habitaciones, Almuerzos para llevar, Desayuno en la habitación IT
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fuer Gruppe und Wochenaufenthalt machen wir gerne ein besonderes Angebot auf Anfrage. IT
Para grupos y estancias tasas personalizados semanales. IT
Sachgebiete: rechnungswesen musik informatik    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie uns eine unverbindliche Anfrage nach Informationen per E-Mail an schicken? IT
¿Prefiere pedir información por e-mail a nuestro personal? IT
Sachgebiete: verlag e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Die Antwort auf Ihre Anfrage lautet 4 Sterne Hotel Hotel Aldobrandeschi! IT
¡La solución que se adapta a sus necesidades tiene nombre: Hotel Aldobrandeschi de 4 estrellas! IT
Sachgebiete: verlag mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Dies erlaubt Ihnen, schnelle und qualitative, pünktliche Anfrage zu beantworten, maximale Kundenzufriedenheit, Zuverlässigkeit und Effizienz. IT
Esto permite de proveer niveles de servicios cualitativamente muy elevados garantizando la máxima satisfacción del cliente y contestando a cualquier peticion del mercado con puntualidad, seriedad y eficiencia. IT
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Der Wechsel der Bettwäsche ist effetuto zweimal pro Woche oder nach Bedarf, auf Anfrage (gegen Gebühr). IT
El cambio de ropa es effetuto dos veces por semana o cuando sea necesario, a la carta (con cargo adicional). IT
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage bietet das Hotel Andrea den Gästen Internetanschluss direkt im Zimmer. IT
Para quien lo quiera, el hotel Andrea dispone directamente el servicio de conexión internet WI-FI en las habitaciones. IT
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Für Familien mit kleinen Kindern können wir auf Anfrage zusätzlich einen Kinderstuhl, einen Fläschchenwärmer sowie einen Sterilisator zur Verfügung stellen. IT
Para las familias con niños hay disponible una cuna y un asiento de bebé, el esterilizador y calienta mamadera. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Transfers zu/von nahe gelegenen Orten und den Flughafen Palermo k繹nnen auf Anfrage organisiert werden. IT
Se proporcionan servicios de traslado desde/hasta las localidades cercanas y de enlace con el aeropuerto de Palermo bajo petici籀n. IT
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie uns diese Anfrage zu senden, akzeptieren Sie, dass Ihre persönlichen Daten für o.g. Zwecke bearbeiten werden. IT
Al enviarnos este mensaje usted acepta que sus datos personales serán tratados para los fines antes mencionados. IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Cafè Restaurant, das sich im Dachgarten befindet, kann auf Anfrage, je nach dem Bedarf und den Wünschen der Gäste, Geschäftsessen oder einfache Gerichte nach neapolitanischer Tradition servieren. IT
El Cafè Restaurante, situado en el jardín de la azotea, por encargo, podrá servir comidas de trabajo y brunch, así como platos sencillos napolitanos, según las exigencias y los gustos de la clientela. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie die Produkte als "auf Anfrage" sehen, werden Sie nach 3 hintereinanderfolgenden Arbeitstagen nach Ihrer Bezahlung von einem der Zerogrey Srl lager versandt. IT
En caso de que los productos estuviesen listados como "Por Encargo", serán enviados dentro de 3 días hábiles consecutivos desde su recepción en el/los almacén(es) de Zerogrey Srl. IT
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen erhobenen Daten dienen dazu, Ihre Reservierung, Anfrage, gewünschte Serviceleistung oder Newsletter-Anforderung auf der Internetseite www.ortodeimedici.it (Hotel Orto de' Medici) zu bearbeiten. IT
Los datos facilitados por usted serán utilizados en el desempeño de nuestro sistema de reservas de servicios, para responder a las peticiones de información o de disponibilidad o de los servicios de boletín informativo a través de nuestro sitio webwww.ortodeimedici.it (Hotel Orto de' Medici). IT
Sachgebiete: e-commerce internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer liegen ebenerdig und verfügen über eine eigene Terrasse, Satelliten-TV, Telefon, Klimaanlage, Safe, Minibar. Zimmer auf der Gartenseite/Pool nach Anfrage und mit Zuschlaege. IT
Todas las habitaciones del Hotel están situadas en la planta baja su propria entrada, terraza, TV vía satélite, teléfono, aire acondicionado, caja de seguridad, minibar y todas las comodidades. IT
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
8.4 Sehr gut Relax liegt 10 km vom Zentrum von Verona entfernt und bietet auf Anfrage einen kostenlosen Shuttleservice zum/vom Stadtzentrum. IT
8.4 Muy bien Relax ofrece un servicio de traslado gratuito, de ida y vuelta, con el centro de Verona, situado a 10 km. Dicho servicio tiene un horario programado. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
8.5 Sehr gut Auf Anfrage und gegen Aufpreis bietet Ihnen das Mövenpick München Airport einen Flughafentransfer, der Sie in 10 Minuten zu den Terminals bringt. IT
8.5 Muy bien Este hotel se encuentra a 10 minutos en coche del aeropuerto Mövenpick München, para el que se ofrece servicio de enlace por un suplemento. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage können auch eintägige Kochkurse organisiert werden, in denen man die Zubereitung eines klassischen emilianischen Menüs mit 3 Gängen erlernt. IT
También es posible organizar un curso en un solo día, donde se aprende a preparar el menú clásico emiliano compuesto de 3 platos típicos. IT
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Das Frühstück b & b bietet ein reichhaltiges italienisches Frühstück auf der Terrasse, im Speisesaal oder in der Privatsphäre Ihres Zimmers können gegessen werden.Es kann Anfrage ein kontinentales Frühstück. IT
El desayuno b & b ofrece una abundante desayuno italiano se puede comer en la terraza, el comedor o en la intimidad de su habitación.Se puede pedir un desayuno continental. IT
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Außerhalt der Öffnungszeiten, oder an Wochenenden und Feiertagen, nutzen Sie bitte diese Seite für Ihre Anfrage, und wir werden uns sobald wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen. IT
En horarios nocturnos y durante los días festivos enviad vuestras peticiones utilizando esta página y nos pondremos en contacto con vosotros a la mayor brevedad posible. IT
Sachgebiete: e-commerce radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Zur Erhaltung von spezifischen Dienstleistungen von Seiten der Besucher, wird auf Anfrage, ein dazu geeigneter Aufnahmebericht, falls notwendig, zur Zustimmung der eigenen Datenverarbeitung zur Verfügung gestellt. IT
Los visitantes que deseen usufruir de algunos servicios específicos, deberán pedir la información específica y, de ser necesario, dar la autorización para el tratamiento de los propios datos personales. IT
Sachgebiete: informationstechnologie radio weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Garten, der 2012 den Preis "Premio Grandi Giardini Italiani" erhalten hat, wurde zwischen 1924 und 1939 auf Anfrage der Besitzer des Anwesens "La Foce", IT
El jardín, ganador del Premio Grandes Jardines Italianos 2012, fue construido en su totalidad entre 1924 y 1939 por el arquitecto Inglés Cecil Pinsent, IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom Flughafen Rom “Fiumicino” können Sie das Hotel mit dem direkten Zug zum Hauptbahnhof Termini oder ein Privattaxi nehmen, das auf Anfrage von unserer Rezeption vorbestellt wird. IT
Desde el aeropuerto de Roma Fiumicino puede tomar el tren directo a la Estación de Termini, o un taxi privado que puede reservar a través de la recepción del hotel. IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Füllen Sie bitte die Anfrage unter Eingabe der gewünschten Aufenthaltsdauer sowie die Pflichtfelder aus, damit Ihnen unser Team eine, eigens für Sie ausgearbeitete, Lösung zukommen lassen kann. IT
Compile el formulario introduciendo, además del periodo de estancia, los campos obligatorios mediante los cuales nuestro equipo podrá contactarle y comunicarle una solución especialmente estudiada para Usted. IT
Sachgebiete: luftfahrt verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Wir fordern die UNO auf, während der nächsten Sitzungen des Menschenrechtsausschusses und des Ausschusses zur Beseitigung rassischer Diskriminierung eine Anfrage an den chilenischen Staat wegen dieser zahlreichen Verletzungen einzubringen. IT
Solicitamos a la ONU interpelar al Estado chileno respecto de estas numerosas violaciones durante las próximas sesiones del Comité de Derechos Humanos, del Examen Periódico Universal y del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das schöne 3-Sterne Hotel City befindet sich in San Giovanni Lupatoto und organisiert auf Anfrage einen kostenlosen Shuttle zum Flughafen Catullo sowie zur Stadt Verona, die ebenfalls mit Bus zu erreichen is… IT
Ubicado en San Giovanni Lupatoto, el Hotel City, encantador hotel de 3 estrellas, organiza por encargo un servicio de lanzadera gratuito hacia el aeropuerto Catullo y a la ciudad de Verona, accesible también co… IT
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das berühmte Gemälde von Leonardo da Vinci entstand zwischen 1494 und 1487 auf Anfrage von Ludovico il Moro auf einer Wand im Refektorium des Dominikanerklosters von Santa Maria delle Grazie. IT
Famosísima pintura de Leonardo Da Vinci, realizado entre 1494 y 1498, sobre una pared del Refectorio del Convento de los Dominicanos de S.Maria delle Grazie, por encargo de Ludovico el Moro. IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das produzierte Modell (der Prototyp) ermöglicht es dem verarbeitendem Unternehmen, von dem die Anfrage kam, die Geometrie, die Formen und alle andern Charakteristiken, die zur Bewertung der Machbarkeit und der Eignung des Fertigprodukts dienen, zu beurteilen, ehe es die Produktion organisiert und plant. IT
El modelo fabricado (el prototipo) permite que la empresa manufacturera que lo ha solicitado pueda apreciar las geometrías, las formas y cualquier otra característica útil para valorar la factibilidad y la conveniencia del producto acabado, antes de organizar y planificar la producción. IT
Sachgebiete: auto radio technik    Korpustyp: Webseite