linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
va 12
Korpustyp
Host
Sachgebiete
religion 12 media 9 astrologie 6 mythologie 4 theater 4 soziologie 1

Übersetzungen

[VERB]
aufbauen construir 1.819
. . .
[NOMEN]
Aufbauen .
[Weiteres]
aufbauen . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

aufbauen construyen 10 reconstruir 16 construirse 13 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

aufbauen construir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Viele von ihnen wollten auswandern und sich vor allem in den Vereinigten Staaten oder in Israel eine neue Existenz aufbauen.
Muchas de ellas querían emigrar y construirse una nueva vida, sobre todo en los Estados Unidos o en Israel.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "aufbauen"

871 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Kirche, die Braut Christi, auf jenen Eckstein aufbauen, welcher der Herr selbst ist.
Edificar la Iglesia, la Esposa de Cristo, sobre la piedra angular que es el mismo Señor.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
L. „Du willst den Tempel niederreißen und in drei Tagen wieder aufbauen?
V. «Tú que destruías el templo y lo reconstruías en tres días, sálvate a ti mismo;
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Und brauchen wir nicht auch Menschen, die in die Güter dieser Welt investieren und die uns gegebene Erde aufbauen, so daß alle an deren Gaben teilhaben können?
¿Acaso no hacen falta también personas que inviertan en los bienes de este mundo y construyan la tierra que nos ha sido dada, de modo que todos puedan participar de sus dones?
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Wir können gehen, wie weit wir wollen, wir können vieles aufbauen, aber wenn wir nicht Jesus Christus bekennen, geht die Sache nicht.
Podemos caminar cuanto queramos, podemos edificar muchas cosas, pero si no confesamos a Jesucristo, algo no funciona.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
– Wenn wir ohne das Kreuz gehen, wenn wir ohne das Kreuz aufbauen und Christus ohne Kreuz bekennen, sind wir nicht Jünger des Herrn:
Cuando caminamos sin la cruz, cuando edificamos sin la cruz y cuando confesamos un Cristo sin cruz, no somos discípulos del Señor:
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Daß die Christen in diesen Ländern des Ursprungs unseres Glaubens dort ihr Zuhause behalten können, daß Christen und Muslime im Frieden Gottes miteinander ihre Länder aufbauen.
Que los cristianos en aquellos países donde ha tenido origen nuestra fe puedan conservar su morada; que cristianos y musulmanes construyan juntos sus países en la paz de Dios.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Das Neue macht uns immer ein wenig Angst, denn wir fühlen uns sicherer, wenn wir alles unter Kontrolle haben, wenn wir es sind, die unser Leben nach unseren Mustern, unseren Sicherheiten, nach unserem Geschmack aufbauen, programmieren und planen.
La novedad nos da siempre un poco de miedo, porque nos sentimos más seguros si tenemos todo bajo control, si somos nosotros los que construimos, programamos, planificamos nuestra vida, según nuestros esquemas, seguridades, gustos.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite