Übersetzungen
[VERB]
beherrschen
|
.
.
.
.
|
sich beherrschen
|
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
beherrschen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"
194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Architektur ist eine Familie von CPUs (Prozessoren), die dieselben Befehle beherrschen.
Una arquitectura es una familia de CPUs (procesadores) que ofrecen soporte a las mismas instrucciones.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen eine Sprache fließend beherrschen, aber kein professioneller Übersetzer sein, um eine Wiki-Seite zu übersetzen.
Per traduir una pàgina wiki necessiteu parlar amb fluïdesa en un idioma, però no cal ser un traductor professional.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dieser Modus funktioniert nicht durch Firewalls, er funktioniert aber mit alten FTP-Servern, die den Passive-Mode nicht beherrschen.
No funcionará a través de cortafuegos pero seguramente funcionará con viejos servidores FTP que no soportan el modo pasivo.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nachteile:Die komplette Entwicklung des Projektes aus einem Entwurf erfordert (besonders bei komplexen Animationen) viel Arbeit und Zeit - und Sie müssen die Flash-Technologie wirklich beherrschen.
Desventajas: Desarrollar todo el protecto desde el inicio, especialmente cuando la asnimación es compleja, toma mucho tiempo y esfuerzo. Y realmente debe estar sumergido en la tecnología Flash.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite