linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
int 2 de 1 eu 1
TLD Spanisch
int 2 de 1 eu 1
Korpustyp
Host
ue 2 europa 1 goethe 1
Sachgebiete
[ oeffentliches ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
beherrschen . . . .
sich beherrschen . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beherrschen domine 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"

194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gleiches gilt für Beratungen, an denen Fachleute oder Beamte der Mitgliedstaaten teilnehmen, die im Allgemeinen ebenfalls mindestens eine Fremdsprache beherrschen.
lo mismo sucede con los trabajos en los que intervienen expertos o funcionarios de los Estados miembros, que en general utilizan también al menos una lengua extranjera.
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Diese Informationen werden der ECHA durch ein Registrierungsdossier übermittelt, das die Informationen über die schädlichen Wirkungen und gegebenenfalls eine Beurteilung der Risiken enthält, die durch die Verwendung des Stoffs entstehen können, und wie diese Risiken zu beherrschen sind. ES
Esta información se comunica a la ECHA mediante un expediente de registro que contiene la información sobre el peligro y, en caso necesario, una valoración de los riesgos que el uso de la sustancia puede suponer y cómo deben controlarse. ES
Sachgebiete: oeffentliches unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Was die interne Kommunikation in den Organen anbelangt, deren Beamte und Bedienstete zusätzlich zu ihrer Muttersprache zwei weitere Sprachen der Union beherrschen sollten, so werden diejenigen Sprachen verwendet, deren Kenntnis am weitesten verbreitet ist.
Para la comunicación interna de estas instituciones, cuyos funcionarios y agentes deben todos conocer dos lenguas de la Unión además de su lengua materna, se recurre a las lenguas cuyo conocimiento tiene mayor difusión;
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite