Übersetzungen
[VERB]
beherrschen
|
.
.
.
.
|
sich beherrschen
|
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Generell ist es für eine erfolgreiche Arbeitssuche von großer Bedeutung, ob die Bewerber die deutsche Sprache beherrschen oder nicht.
DE
En general para tener éxito a la hora de buscar trabajo es muy importante que el aspirante domine el idioma alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag oeffentliches schule
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie in Europa tätig sind, müssen Sie die Landessprache in dem Land, in dem Sie eingesetzt werden möchten, sowie Englisch fließend beherrschen (die Kenntnisse werden in einem Test abgefragt)
Si está ubicado en Europa continental necesitará hablar y escribir con fluidez en el idioma del país en el que desea trabajar además del inglés (se hará una evaluación)
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"
194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die englische Sprache zu beherrschen, ist heutzutage fast schon Pflicht.
Para aprender cualquier idioma lo más importante es la motivación.
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Es genügt auch nicht, wenn Sie eine andere Schrift beherrschen, zum Beispiel Arabisch oder Kyrillisch.
DE
No basta con que sepa escribir con otros caracteres no latinos, como por ejemplo, árabes o cirílicos.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Es genügt nicht, wenn Sie eine andere Schrift beherrschen, zum Beispiel Arabisch oder Kyrillisch.
DE
No basta con que sepa escribir con otros caracteres no latinos, como por ejemplo, árabes o cirílicos.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Um einen Bildungserfolg und Integration in die europäischen Gesellschaften zu erzielen, müssen die Schüler die Sprache des Aufnahmelandes beherrschen.
ES
El éxito educativo y la integración en las sociedades europeas pasan necesariamente por conocer la lengua o lenguas oficiales del país de acogida.
ES
Sachgebiete:
schule tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Darunter verstehen wir eine Reihe an sozialen Basiskompetenzen, die der Schüler als Sprecher einer Sprache beherrschen sollte:
es decir, que pueda realizar una serie de tareas sociales básicas como hablante de una lengua:
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Lehrer der Chinesischkurse sind in der Erwachsenenbildung erfahrene Sprachpädagogen mit chinesischer Muttersprache, die das Sprachsystem meisterhaft beherrschen – einschließlich der Regeln für Kommunikation und Höflichkeit.
Nuestros profesores son nativos y profesionales de la enseñanza que se involucrarán contigo para que puedas aprovechar y disfrutar tu curso de chino comercial al máximo.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere deutschen Mitarbeiter beherrschen meist mehrere Fremdsprachen, so dass die Kinder bei wichtigen Fragen oder Problemen auch in der Muttersprache mit ihnen kommunizieren können.
DE
Por lo general, nuestro personal habla más de una lengua extranjera, de manera que los niños siempre podrán comunicarse con nosotros en su lengua materna para consultar algo importante o en caso de surgir algún problema.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
„Nach einem halben Jahr als Au Pair in Düsseldorf, war mein Entschluss klar, noch länger in Deutschland zu bleiben und die deutsche Sprache noch besser beherrschen zu wollen.
DE
“Al concluir mi estancia de un año en Dusseldorf trabajando como Au Pair, tuve claro que quería quedarme por más tiempo en Alemania y mejorar mi alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Wir sind uns bewusst, dass es von großer Bedeutung ist, in verschiedenen Sprachen zu arbeiten. Daher beherrschen alle unsere Anwälte mindestens zwei Sprachen, was die Kommunikation und die Unterstützung bei unserer Beratung erleichtert.
Somos conscientes de la importancia de trabajar en distintos idiomas, de ahí que nuestros abogados hablen varias lenguas facilitando la comunicación y el apoyo en nuestro asesoramiento. Lo más importante:
Sachgebiete:
schule steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite