Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
bieten
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
eine Sicherheit bieten
|
.
|
Akteur, der Schutz bieten kann
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"
255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Bäume dienen dem Erosionsschutz und bieten Lebensraum für zahlreiche Arten sowie im Sommer Schatten, um den Sauerstoffgehalt des Gewässers zu stabilisieren.
DE
Los árboles proveerán hábitats para numerosas especies, brindarán protección de la erosión y proveerán sombra en el verano para estabilizar el contenido de oxígeno de las aguas.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Verfahren der Mutterkuhhaltung bieten sich verschiedene Vaterrassen als Kreuzungspartner an, so daß die Kombination "milchreiche Mutterkuh mit hoher Wachstumsleistung" und "fleischreicher Bulle" deutliche Vorteile für den Mutterkuhhalter, Rindermäster und Vermarkter bringt.
DE
La combinación "vaca con mucha leche y una alta aptitud de crecimiento" y "toro con mucha carne" lleva grandes ventajas para las vacas de cría, el ganado de engorde y los comerciantes de carne. Simbrah
DE
Sachgebiete:
mathematik forstwirtschaft landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Oberflächenschutz muss nicht nur technisch funktionieren, er muss auch Rutschsicher- heit gewährleisten, für den Badeeinsatz hautschonend sein, eine leichte Verar- beitung bieten und in seinen Funktions- kosten überschaubar bleiben - weiterlesen lohnt sich . . .
DE
La protección de superficies no sólo debe funcionar técnicamente hablando sino que debe evitar también el resbalamiento, no resultar irritante para la piel si se usa en áreas de acceso al baño, ser fácil de aplicar y razonable en costes vale la pena seguir leyendo . . .
DE
Sachgebiete:
luftfahrt forstwirtschaft wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite