linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
bieten ofrecer 48.011
presentar 738 ofertar 328 pujar 23 .

Verwendungsbeispiele

bieten ofrecer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Microsoft bietet eine Vielfalt von Supportservices mit individueller Unterstützung für geschäftliche Aufgabenstellungen.
Microsoft ofrece una variedad de servicios de soporte técnico asistido para empresas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dension bietet zwei Lösungen um Videounterhaltung im Fahrzeug haben zu können.
Dension ofrece dos soluciones para el entretenimiento de vídeo en coche.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Sylpheed bietet eine Vielzahl von Möglichkeiten, die Oberfläche den eigenen Bedürftnissen entsprechend anzupassen.
Sylpheed ofrece muchas posibilidades de configurar su interfaz para adaptarse a sus gustos personales.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Noviganth LS Plus bietet eine gute Balance zwischen Kosteneffektivität und Produktzuverlässigkeit.
Noviganth LS Plus ofrece un buen equilibrio entre rentabilidad y fiabilidad.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bieten

2307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten Reservequellen APC. ES
Proponemos fuentes de protección APC. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Visualisierungsfunktionen bieten viele Optionen.
Las funciones de visualización toman muchas opciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Manche Apps bieten noch mehr:
Algunas aplicaciones ya te permiten hacer muchas más cosas:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten folgende Farben an: ES
Se suministran en los siguientes colores: ES
Sachgebiete: luftfahrt foto informatik    Korpustyp: Webseite
bieten wir textliche Erklärungen wichtiger Abbildungen ES
Texto descriptivo de imágenes importantes ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie Ihre Bilder bei Fotolia an:
Venda sus vídeos HD en Fotolia:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie Ihre Bilder bei Fotolia an:
Venda sus fotos, vectores y vídeos en Fotolia:
Sachgebiete: handel internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten beste Servicequalität zum günstigsten Preis.
ofreciéndole la mejor calidad de servicio al mejor precio.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine einjährige Garantie an.
Una garantía de un año.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie den Arbeitnehmern regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen an.
Realice revisiones regulares de la salud de los trabajadores.
Sachgebiete: medizin technik informatik    Korpustyp: Webseite
All diese Betriebssysteme bieten vollständige Unicode-Unterstützung.
Todos estos sistemas operativos son completamente compatibles con Unicode.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine andere Möglichkeit bieten symbolische Links.
Otra posibilidad son los enlaces simbólicos.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
bieten wir textliche Erklärungen der Multimedia-Inhalte unserer Website ES
Descripciones de texto del contenido multimedia del sitio ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eingebaute LEDs bieten eine sichtbare Anzeige des Kommunikationsstatus. ES
Los LED integrados son una indicación visible del estado de las comunicaciones. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Grafische Benutzerschnittstelle und ikongeführter Betrieb bieten ein intuitives Programmierformat ES
La interfaz gráfica de usuario y el funcionamiento mediante iconos proporciona un formato de programación intuitivo ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten technischen Support und regelmäßige Updates für Recover Keys.
El Recuperador de Llaves brinda soporte técnico y actualizaciones regulares para los usuarios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ist die Analyse abgeschlossen bieten sich viele Möglichkeiten: DE
Si el análisis se concluyó que hay muchas posibilidades: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenderucksack / modularer Airbag bieten Komfort und Sicherheit auch beim Thermikfliegen!
Confort y seguridad con el módulo airbag reversible que permite igualmente ¡el vuelo en térmica!
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Sie empfangen Webinhalte und bieten sie auch an.
Recibirá contenidos web y también los proporcionará.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Komprimierungen bieten die volle Bildrate und Auflösung.
Proporciona una resolución y frecuencia de imagen máxima en todas las compresiones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere 11 Zimmer, sehr komfortabel und funktionell, bieten:
Nuestros cuartos son muy cómodos y funcionales.
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Hier hat der Web Designer einiges zu bieten.
Diseño web personalizado para todo el mundo
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle bekannten Betriebssysteme bieten ein hohes Maß an Sicherheit.
Todos los SO principales son muy seguros.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle unsere Produkte bieten freie Demoversionen zum Testen an.
Todos nuestros productos se encuentran disponibles gratuítamente en versión demo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese bieten eine sechsmal so lange Lebensdauer, wie normale Kondensatoren. ES
Con ellos, la vida útil es seis veces más larga que con los condensadores normales. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Gegenüber herkömmlichen Dimming-Konvertern bieten diese Ausführungen die Funktion "chronoSTEP". ES
Estos modelos incorporan la función "chronoSTEP", característica que los diferencia de los convertidores de regulación convencionales. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Entfernungsmessungen vereinfachen die Abmessung und bieten präzise Ergebnisse.
Las medidas de distancia facilitan la medición y dan resultados precisos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie konsistente Mechanismen für die Navigation an.
Utiliza mecanismos de navegación coherentes.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie ein Textäquivalent für jede nicht textuelle Information an.
Facilita un equivalente en forma de texto para cada elemento no textual.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es bleibt verfügbar und wir bieten weiterhin Support an.
Este seguirá estando disponible y seguirá recibiendo soporte.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ausgewählte Standorte bieten zudem Vor-Ort-Wartung und -Service an. ES
En algunas zonas seleccionadas el mantenimiento y servicio al lugar tambien puede ser posible. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Original Xerox Verbrauchsmaterialien bieten optimalen Wert für Ihr farbmultifunktionssysteme. ES
Los suministros originales y los equipos Xerox se complementan entre sí. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten zuverlässiges und funktionsreiches Hosting mit fantastischem Support! ES
Proveemos un servicio fiable y completo con un fantástico soporte al usuario. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Selbstverwaltende proaktive Backups bieten einen intelligenten Schutz für Laptops
Protección inteligente autoajustable mediante copia proactiva para ordenadores portátiles
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem bieten sie einen äußerst wirksamen Schutz gegen Warenverluste.
Además, es una herramienta de prevención de pérdidas de gran eficacia.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie bieten eine kostengünstige, flexible und zukunftssichere Videoüberwachungsplattform.
Y crea una plataforma de videovigilancia rentable, flexible y adaptada al futuro.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten unseren Kunden Projektmanagement-Dienstleistungen im Outsourcing an.
Nuestros clientes pueden subcontratar nuestros servicios de gestión de proyectos.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling informatik    Korpustyp: Webseite
Da bieten wir alle Bildblocke mit verstecktem Text.
Ya que otorgamos todos los bloques de la imagen con el texto oculto.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten maßgeschneiderte Vor-Ort-Schulungen für Ihr Unternehmen.
Disponemos de formación personalizada in situ para su empresa.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Geräte bieten höchste Temperaturkonstanz bei optimaler Temperaturverteilung im Thermostatenbad.
Los instrumentos proveen la más alta estabilidad y uniformidad de temperatura.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten – Europaletten, Standardpaletten, atypische Paletten und Kunststoffpaletten. ES
Ofertamos europaletas, paletas estándar, paletas atípicas y paletas de plástico. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermietung von Dieselgeneratoren, Motorgeneratoren, Elektrozentralen, UPS, Schaltanlagen. ES
Ofertamos alquiler de generadores diesel, generadores accionados por motor, de plantas eléctricas, de las UPS y de electrodistribuidores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere technisch ausgebildeten Spezialisten bieten Ihnen kompetente und schnelle Unterstützung.
Nuestros especialistas le proporcionarán apoyo cualificado en el menor tiempo posible.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten über das SAP Rapid Deployment-Konzept auch Mobilitätslösungen.
También entregamos soluciones de movilidad utilizando el enfoque de implementación rápida de SAP.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Canon Laser-Multifunktionssysteme bieten professionelle Laserqualität und hohe Produktivität. ES
Benefíciese de la calidad láser profesional y de la productividad mejorada. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten hochwertige Farbbänder für Schreibmaschinen, Nadeldrucker und Kassensysteme an. ES
Ofertamos cintas colorantes de calidad para máquinas de escribir, impresoras de agujas y sistemas de cajas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Gästezimmer bieten eine erholsame und regenerative Atmosphäre.
Nuestras habitaciones son tranquilas y revitalizantes.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Die Telefonzentralen bieten eine breite Skala von Diensten an: ES
Las centrales telefónicas ofertan un amplio surtido de servicios: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Webhosting für einfache Inbetriebnahme der Webseiten. ES
Ofertamos webhosting para facilitar la puesta en funcionamiento de las páginas de Internet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neben dem Retro-Stil hat das Spiel viel zu bieten:
Además de su estilo retro, este juego independiente destaca por su profundidad impresionante:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir von Philips möchten Innovationen bieten, die Ihr Leben bereichern.
En Philips, estamos aquí para ofrecerte la innovación que tanto te importa.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mit unseren neuen Wireless Access Points bieten wir erstmals leistungsfähige Geräte für den Einsatz in Unternehmen. ES
Nuestros nuevos puntos de acceso inalámbricos son dispositivos eficientes para su uso en empresas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten außerdem ein umfangreiches Spektrum an Motoren, Antrieben, Positionssensoren, Schutzeinrichtungen, Temperaturfühlern und sonstigen Komponenten. ES
Además, disponemos de motores, drives, sensores de posición, dispositivos de seguridad, sensores de temperatura y otros componentes de panel. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Serie der Stromversorgung mit Metallrahmen bieten wir in drei Ausführungen an: ES
En nuestra gama de fuentes de alimentación con chasis metálicos tenemos tres tipos: ES
Sachgebiete: technik finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten technischen Support und regelmäßige Updates für Recover Keys an.
Proporcionamos soporte técnico y actualizaciones regulares para el Recuperador de Llaves.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Palmer Mutterstolz – Die klassischen Kombinationen aus Gitarre und Verstärker bieten ganz neue Möglichkeiten – Testbericht von guitarristaonline.es
Palmer Mutterstolz – Las combinaciones clásicas de guitarra y ampli cobran nueva vida – Reseña de producto de guitarristaonline.es
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Intel® Chipsätze für Desktop-PCs und Notebooks bieten Ihnen mehr Audio-, Digitalvideo- und Kommunikationsfunktionalität. ES
Los chipsets Intel® para equipos de sobremesa y portátiles mejoran sus prestaciones para audio, vídeo digital y comunicaciones. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Große OEMs bieten ab sofort Systeme mit integrierter Intel RealSense Kamera an
Ya están disponibles los sistemas de los principales fabricantes originales con cámaras Intel RealSense integradas
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Installer bieten eine einfache und sichere Methode für das ordnungsgemäße Aktualisieren von DAT-Dateien.
Inicie una sesión en el servidor o la estación de trabajo que desea actualizar.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Plista Etwas Hilfe und Modifikation bieten die 2 Blogposts von Carsten’s Blog: DE
Plista Un poco de ayuda y oferta de modificación 2 entradas de blog de Blog de Carsten : DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie bieten Technik auf höchstem Niveau, sind zukunftssicher, langlebig und vereinen hochwertige Hardware mit ausgereifter Software.
Están preparados para el futuro, son duraderos y reúnen un hardware de alta calidad con un software perfeccionado.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die leistungsstarken Windows Tablet-PCs bieten erstklassige Produktivität und Unterhaltung für Arbeit und Spiel.
Trabaje y juegue con las potentes tabletas con Windows para obtener tanto productividad como entretenimiento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tonerpatronen, die recycelte Teile beinhalten, bieten die selbe hohe Qualität wie fabrikneue Patronen. ES
Los cartuchos de tóner que contiene piezas recicladas son exactamente de la misma calidad que aquellos que son completamente nuevos. ES
Sachgebiete: auto foto informatik    Korpustyp: Webseite
MAXIFY Drucker und Multifunktionssysteme für das Home Office bieten ein ganz neues Produktivitätsniveau. ES
Alcanza nuevos niveles de productividad con las impresoras MAXIFY para la oficina en casa. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
MAXIFY Drucker für das Home Office bieten ein ganz neues Produktivitätsniveau. ES
Alcanza nuevos niveles de productividad con las impresoras para oficina doméstica MAXIFY. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Größere Kupferplatten bieten außerdem den zusätzlichen Vorteil geringerer elektromagnetischer Störungen, was Interferenzen im gesamten System reduziert.
Disponer de márgenes de cobre más anchos para tierra tiene el beneficio añadido de reducir las perturbaciones por EMI y disfrutar así de menores interferencias por ruido en todo el sistema.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten einen konstanten Schutz vor aufkommenden Gefahren - rund um die Uhr. ES
Proporciona un nivel de protección constante contra amenazas emergentes. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verschiedene Bildgrößenkombinationen bieten noch mehr Flexibilität für eine ganze Bandbreite von Anforderungen. ES
Las distintas combinaciones de tamaño de imagen aportan flexibilidad para cubrir un amplio abanico de necesidades. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Antennen sind optimal auf die aktiven Komponenten abgestimmt, um eine größtmögliche Leistungsausbeute zu bieten. ES
Las antenas están optimamente adaptadas para los componentes activos, para así aprovechar la mayor potencia posible. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein angepasster Kernel kann Unterstützung für Geräte bieten, die im GENERIC-Kernel nicht enthalten sind.
Un kernel personalizado le permite añadir al sistema dispositivos como tarjetas de sonido, que no están incluidas en el kernel GENERIC.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Der Einsatz von Audio kann die Funktionen Ihres Videoüberwachungssystems erweitern und Ihnen deutliche operative Vorteile bieten.
Gracias al audio, puede multiplicar las posibilidades de su sistema de videovigilancia y disfrutar de importantes ventajas prácticas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bieten sie Skalierbarkeit und eine einfache Integration in andere Sicherheitssysteme.
Además, proporciona escalabilidad y facilidad de integración con otros sistemas de seguridad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Übungen bieten auch einen visuellen Vergleich zwischen den Nummern und Zahlnamen.
Le brindamos también una comparación visual entres los números ordinales y los nombres de los números.
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Lightning SAS-Solid-State-Drives für Unternehmen bieten mehr Leistung für weniger Geld
Las unidades de estado sólido SAS Lightning para empresas hacen más por menos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere SmartStack und/oder SmartStix bieten eine große Auswahl an E/A.
Elija cualquier módulo de nuestra extensa E/S SmartStack y/o SmartStix.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere SmartStack, SmartStix und/oder SmartMod E/A´s bieten eine große Auswahl an E/A.
Elija cualquier módulo de nuestras extensas E/S SmartStack, SmartStix y/o SmartMod.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Know-how, Automatisierung und unser Best-Shore-Bereitstellungsmodell für geringere Kosten.
Traemos conocimientos, automatización y nuestro mejor modelo de entrega best shore para reducir los costes.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In unseren Zimmern auf der Club Etage bieten wir Ihnen kostenfreien Internetzugang.
Uso gratuito del Club Olympus Spa & Fitness (Club deportivo y spa Olympus)
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Grünerer Rasen mit weniger Wasserverbrauch – die Rain Curtain™ Düsen bieten höchste Gleichmäßigkeit ES
Césped más verde con menos agua–Toberas Rain CurtainTM que distribuyen el agua con uniformidad superior ES
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen bieten wir keinen E-Mail-Support bei Problemen während der Anmeldung an. ES
Por motivos de seguridad y privacidad, no prestamos ayuda por correo electrónico para problemas relacionados con el inicio de sesión. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beste Qualität liefern Wir bieten seit 15 Jahren Übersetzungsdienste in europäische und asiatische Sprachen an.
Nosotros empezamos con nuestros servicios de traducción en idiomas europeos y asiáticos hace 15 años.
Sachgebiete: finanzmarkt weltinstitutionen informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine komplette graphische Verarbeitung Ihrer Materialien und deren Übergabe in einem beliebigen Format an.
Aseguramos el procesamiento gráfico completo de ss materiales y su entrega final en cualquier formato.
Sachgebiete: universitaet internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ligen können Ereignisse im Kalender eintragen, um für Profi-Partien einen leicht verfolgbaren Terminplan zu bieten.
Las ligas pueden añadir eventos al calendario para que los partidos pro sean más fáciles de seguir que nunca.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihr Computer keinen Internet-Anschluss hat, bieten wir Ihnen unten eine alternative Möglichkeit an.
Si no es posible, proponemos una manera alternativa de activación (bajo).
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einige Shops bieten Ihnen nicht die Möglichkeit, Rechte für DRM-geschützte Dateien wiederherzustellen.
Algunas tiendas no almacenan los derechos para sus archivos protegidos mediante DRM.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, welche spannenden Funktionen das neue Windows zu bieten hat.
Descubre todas las cosas extraordinarias que puedes hacer con el nuevo Windows.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desweiteren habe ich nichts gegen diese Umgebungen, bieten sie doch einige recht nützliche Werkzeuge.
Aún así, no tengo nada contra éstos desktops.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Für eine einfache Installation unter Windows bieten wir ein Paket mit einem Installationsprogramm an.
Para una instalación más sencilla en Windows proporcionamos un paquete con instalador.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten für alle unsere Maschinen ein Echtheitszertifikat (COA) zur Bestätigung der Original SPIRO®-Qualität! EUR
Toda nuestra maquinaria lleva un Certificado de Autenticidad (CoA), que certifica que es SPIRO® original genuino. EUR
Sachgebiete: e-commerce auto informatik    Korpustyp: Webseite
Es zählt zu den iPhone wird ein Spaß, wenn Sie nicht bieten.
Es entre el iPhone será divertido si usted no provee.
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Gerne bieten wir in unseren Lösungen die Unterstützung der Adobe Flash plattform an.
Estamos complacidos de proveer soporte para la plataforma Adobe Flash en nuestras soluciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten großartige Informationen über Vegas Shows, Casinospiele, Attraktionen in Vegas, Vegas Nachtleben und weiteres mehr.
Tenemos mucha información sobre los shows en Las Vegas, la vida nocturna, los mejores casinos y los mejores juegos.
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Lasers bieten die Möglichkeit einer sehr schnellen Methode Ihre Produkte zu individualisieren.
El láser proporciona una forma rápida de personalizar sus productos.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Hardware-Wallets bieten den besten Kompromiss aus sehr hoher Sicherheit und einfacher Handhabung.
Las carteras físicas son el mejor equilibrio entre seguridad y facilidad de uso.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie Unterstützung für die Live-Migration von VMs mit PSBM
Soporte para migración en caliente de máquinas virtuales con PSBM
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das i-Tüpfelchen setzen die implementierten Magnete, die der Tasche einen sicheren Verschluss bieten. DE
La guindilla la ponen los imanes incorporados en la funda que permiten cerrarla con seguridad. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Werkzeuge bieten einen Ausgangspunkt für die Umsetzung ihrer Ideen für Modellierung, Animation, Beleuchtung und VFX. ES
Estas herramientas suponen un punto de partida para hacer realidad su visión en el modelado, la animación, la iluminación y los efectos visuales. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verbessern Sie die Dokumentation mit Werkzeugen, die eine bessere Kontrolle bieten. (Video:
Mejore la documentación con herramientas para aumentar el control (vídeo:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ja, die meisten großen IRC Netze bieten einen FreeBSD Chat-Channel:
Si, la mayoría de las redes IRC hospedan un canal de chat de FreeBSD:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
3 Stereo- und 2 Mikrofoneingänge (XLR combo jack und Euroblock) bieten vielfältige Anschlussmöglichkeiten für kleinere Installationen.
Sus 3 entradas estéreo y 2 entradas de micro (conector combo XLR y Euroblock) significan un gran potencial de posibilidades en aplicaciones pequeñas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite