linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 27 com 3 de 3
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . ofertar 328 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten Vermietung der Bühnen an. ES
Ofertamos arrendamiento de podios: ES
Sachgebiete: verlag musik sport    Korpustyp: Webseite
Hölzerne Gartenmöbel – wir bieten breite Auswahl. ES
Muebles de madera para jardín - ofertamos un amplio surtido. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Pflegebetten ( neue Reihe ) mit Säulenkonstruktion. ES
Ofertamos camas posicionables ( una serie nueva ) con estructura de columnas. ES
Sachgebiete: oekologie sport technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch gesellschaftliche Handtaschen, Haarschmuck usw. ES
También ofertamos bolsos de vestir, adornos de pelo, etc. ES
Sachgebiete: literatur sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Ski- und Snowboardausstattung, Bekleidung und Accessoires. ES
Además, ofertamos avituallamiento de esquiar y de snowboard, vestimenta y accesorios. ES
Sachgebiete: verlag sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine Reihe von seinen originellen Lithographien und Zeichnungen. ES
Ofertamos toda una serie de sus litografías y dibujos originales. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport media    Korpustyp: Webseite
Ganzjährig bieten wir Tauchkurse in Kroatien und der Tschechischen Republik. ES
Ofertamos cursos de buceo en Croacia y en la República Checa durante todo el año. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport media    Korpustyp: Webseite
Im Moment bieten wir für Basketball folgende Artikel an: ES
De momento nuestra oferta de productos para baloncesto alcanza los siguientes artículos: ES
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
spezielle Haltungs- und Rückenbandagen bieten dabei effektive Unterstützung.
los vendajes especiales para la postura y la espalda son una ayuda muy eficaz.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Ein Lauftagebuch kann Ihnen auch wertvolle Erkenntnisse über Verletzungen bieten. ES
Un diario de entrenamientos también puede aportar información valiosa sobre tus lesiones. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten zur Vermietung mobile Laufstege, überdacht oder nicht, stufenartige Laufstege mit Geländer. ES
Ofertamos para alquiler estrados poerätiles techados y sin techo, estrados con escalera y pasamano. ES
Sachgebiete: verlag musik sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine breite Auswahl von originellen und hochwertigen Rucksäcken von unseren Designern. ES
Ofertamos un amplio surtido de mochilas originales y de calidad de nuestros diseñadores. ES
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die individuellste und effektivste Möglichkeit Deutsch zu lernen, bieten Einzel- und flexibler Gruppenunterricht. DE
Las clases individuales o en flexibles grupos pequeños forman la manera más individual y efectiva de aprender alemán. DE
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
Komfort Angenehme Materialen passen sich an wie eine zweite Haut bieten Komfort im und am Wasser. ES
Comodidad Telas suaves que se adaptan como una segunda piel, mejorando tu comodidad dentro y fuera del agua. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Neben unserem bewährtem Kursprogramm bieten wir exklusiv ab diesem Jahr zusätzliche Seminare an. DE
Apartir de este año ofreceremos exclusivamente seminarios complementarios. DE
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplettes Sortiment von Ausstattung für Fitnesscenter, Fitnessräumen in Hotels und Häusern. ES
Ofertamos surtido íntegro de avituallamiento para centros fitness, centros fitness para hoteles y para uso doméstico. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir setzen beim individuellen Brillenträger an, um eine überzeugende Lösung für jedermann zu bieten:
Con el objetivo de garantizar una solución adecuada para todos los usuarios, hemos optado por un enfoque individual:
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten ganzjährige Aufenthalte und Service für Einzelne, Familien und Gruppen in allen Alpenzentren und allen Alpenländer an. ES
Durante todo el año ofertamos estancias y servicios para personas individuales, familias y grupos en todos los centros alpinos y en todos los países de los Alpes. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport media    Korpustyp: Webseite
Außer der Dienstleistung Jagden Gebühren bieten wir auch weitere Tätigkeiten im Rahmen Erhaltung und Verbesserung des Waldstandes in Wildbahnen. ES
Además del servicio de cazas tributarias, también ofertamos otras actividades dentro del marco de mantenimiento y mejoramiento del estado de bosques durante las cacerías. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Skate Schuhe der Marken fallen, adio, dvs, vans, osiris, vision, lakai sowie Skate Schuhe von anderen Marken. ES
Ofertamos botas para el skate de marcas fallen, adio, dvs, vans, osiris, vision y lakai así como, ofertamos botas de otras marcas. ES
Sachgebiete: verlag sport technik    Korpustyp: Webseite
Außer Heimtrainern, Crosstrainern und Laufbändern bieten wir Stationen zur Kräftigung der Bauchmuskulatur und freie Gewichte bis zu 22,5 kg. ES
El equipo incluye caminadoras, bicicletas, máquinas de remo, pesas, máquinas de kinesis y colchonetas de estiramiento. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Zimmer Fühlen Sie sich in den 56 Zimmern, die individuell ausgestattet sind und Kühlschrank und Minibar bieten, wie zu Hause.
Habitaciones Disfruta de una estancia fabulosa en una de las habitaciones climatizadas, todas equipadas con chimenea y televisor de pantalla plana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Schifahren in den Alpen, ganzjährige Aufenthalte und Service für Einzelne, Familien und Gruppen in allen Alpenzentren und allen Alpenländer an. ES
Ofertamos esquiajes en los Alpes, estancias durante todo el años y servicios para personas individuales, familias y grupos en todos los centros alpinos y en todos los países de los Alpes. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport media    Korpustyp: Webseite
Bestehend aus soften, gelartigen Materialien für höchsten Tragekomfort, erstrecken sich die Speedo Biofuse-Brillen rund um Gesicht und Nase und bieten einen festen und bequemen Sitz. ES
Fabricadas con materiales suaves tipo gel para mayor comodidad, las gafas Speedo BioFUSE se extienden alrededor de la cara y la nariz para ajustarse y ceñirse de forma cómoda. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten ferngesteuerte Flugzeugmodelle an, zum Beispiel Motorflugzeuge und Segelflugzeuge mit Flügelspannweite ca. 7000 mm. Wir produzieren ein breites Sortiment von Zubehör, Leisten, Formen und Verbundteilen. ES
Ofertamos modelos de aviones dirigidos por radio, por ejemplo los aviones de motor y planeadores con un rango de aproximadamente 7000mm. Fabricamos un amplio surtido de accesorios, hormas, moldes y piezas laminadas. ES
Sachgebiete: sport technik internet    Korpustyp: Webseite
Traditionelle Yogahaltungen und Atemübungen werden mit Pilates-Übungen kombiniert, um so ein ausgeglichenes, am Boden stattfindendes Ganzkörper-Workout für alle Könnerstufen und Körpertypen zu bieten. ES
Las posturas y la respiración del yoga tradicional se combinan con los ejercicios de pilates de colchoneta para conseguir un ejercicio equilibrado, que haga trabajar todo el cuerpo, para todos los niveles y tipos de cuerpo. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Der kleine Ort St. Johann liegt im Osten Tirols, unweit von Kitzbühel, und hat ebenfalls jede Menge Pisten und Abfahrten zu bieten. ES
La pequeña ciudad de St. Johann se encuentra situada en la zona este del Tirol, muy cerca de Kitzbühel, y cuenta con numerosas pistas de esquí. ES
Sachgebiete: verlag geografie sport    Korpustyp: Webseite
In einer breiten Kollektion bieten wir ca 400 Modellarten mit eigenem Design von der klassischen Unterwäsche bis zur Luxusreihe, Büstenhalter, Press-Slips, funktionelle Wäsche, T-Shirts, Nachtwäsche, Bademäntel, Damen-Hemdchen, Korsette und Bodys, Kinderwäsche usw. ES
En una amplia colección ofertamos aproximadamente 400 tipos de modelos del diseño propio desde la ropa interior clásica hasta la serie de lujo, sostenes, bragas constrictoras, ropa interior funcional, camisetas, ropa para dormir, batas de casa, corpiños, corsés y bodys, ropa interior infantil, etc. ES
Sachgebiete: verlag sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ausbildung im Bereich Gerätetauchen, Tauchkurse, Tauchen in Kroatien, tschechischer Stützpunkt in Kroatien auf den Inseln Murter und Srima, Tauchen in Karibik, auf den Jungfrauinseln Saint Croix, PADI diving Zentrum, Kapitän-Prüfungen, Vermietung von Schiffen und Segelbooten. unsere Produkte: ES
Ofertamos clases de buceo con los equipos, cursos de buceo, buceo en Croacia. Base checa de buceo en Croacia en las islas Murter y Srima. Buceo en la zona del Caribe, en Islas Vírgenes Saint Croix, PADI Diving Center, pruebas de capitanía, alquiler de naves y velas. nuestros productos: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation sport    Korpustyp: Webseite
Seit der Eröffnung der Halle im August 2009 bieten sich der internationalen Leistungselite aus Langlauf, Biathlon und Nordischer Kombination auf einer Loipenlänge von 1,9 km mit einer maximalen Steigung von 12 Prozent ganzjährig bestmögliche Trainingsbedingungen. DE
Desde la gran inauguración de la pista en Agosto de 2009, los competidores de elite internacionales de esquí cross-country, biatlon y ?Nordic Combination? han podido beneficiarse con las mejores condiciones posibles de entrenamiento, todo el año. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport bahn    Korpustyp: Webseite
Neben den bewährten Thermoplasten mit antibakterieller Wirkung bieten wir Ihnen zudem neue antibakterielle Kunststoffe wie das Antibakterielle ThermoLyn® steif, das Antibakterielle ThermoLyn® soft und das ThermoLyn® PP-C SilverShield® an.
Además de los plásticos térmicos probados con efecto antibacteriano, disponemos de nuevos plásticos antibacterianos, como ThermoLyn® rígido antibacteriano, ThermoLyn® suave antibacteriano y ThermoLyn® PP-C SilverShield®.
Sachgebiete: medizin gartenbau sport    Korpustyp: Webseite
In unserer Gesellschaft READY LINE s.r.o. bieten wir ein breites Sortiment von Produkten, in den Sie ebenfalls Stadtmobiliar finden, zum Beispiel Bänke, Säulen und Kerbsteine, Ständer für Fahrräder oder Parkschranken. ES
Nuestra compañía READY LINE s.r.o. (s.r.o. significa compañía con responsabilidad limitada – Nota del t.) ofertamos un amplio surtido de productos, el cual incluye también mobiliario urbano, como por ejemplo los bancos, balustres y recantones, portabicicletas o vallas de parqueo. ES
Sachgebiete: verlag radio sport    Korpustyp: Webseite
Kunststoff in Sportschuhen Laufschuhe, die nur ein paar Gramm wiegen, und die dennoch die Stärke und die Geschmeidigkeit bieten, die die Athleten beim Abstoßen von den Startblöcken benötigen, können den Unterschied zwischen Sieg und Niederlage ausmachen. ES
Los plásticos en el calzado deportivo Las zapatillas para correr que pesen sólo unos gramos y que, sin embargo proporcionen la resistencia y ligereza que demandan los atletas cuando salen de sus puestos pueden tener como consecuencia la diferencia entre la victoria y la derrota. ES
Sachgebiete: astrologie auto sport    Korpustyp: Webseite