linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
bieten ofrecer 48.011
presentar 738 ofertar 328 . .

Verwendungsbeispiele

bieten ofrecer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mr. Lodge bietet Ihnen auch einen versierten technischen Service! ES
Mr. Lodge también ofrece un servicio técnico con experiencia! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Marriott bietet ein wettbewerbsfähiges Arbeitsentgelt und wettbewerbsfähige Leistungen für alle Mitarbeiter.
Marriott ofrece una retribución competitiva y beneficios a todos sus empleados.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Mr. Lodge bietet Ihnen auch eine professionelle Einrichtungs­beratung! ES
Mr. Lodge le ofrece un asesoramiento profesional de instalación interior! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bieten

2307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Außen bieten mehrere historis.. ES
En el exterior, varias embarcaciones históricas proponen .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten Ihn.. ES
Las habitaciones están equipadas con TV de.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Außen bieten mehrere historisch.. ES
En el exterior, varias embarcaciones históricas .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten ganzheitlichen Service:
Oferta de servicios integrales:
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie auch Krankenversicherungen an? DE
¿Ofrecéis también un seguro de enfermedad? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Viele der Zimmer bieten Meerblick. ES
Muchas habitaciones gozan de vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten kostenfreies WLAN. ES
Todas las habitaciones están amueblad.. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer bieten zudem.. ES
Las habitaciones del hotel c.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten Ihnen Meerblick. ES
Algunas disfrutan de vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermittlung der Badekur. ES
Ofertamos mediación del tratamiento balneario. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermietung von Billboards. ES
Ofertamos alquiler de los billdboards. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag typografie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige DVD Filme. ES
Ofertamos películas en DVD baratas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen ein ganz besonderes Erlebnis!
Vivirás una experiencia diferente.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie was Mallorca zu bieten hat. … ES
Todas las críticas de restaurantes en Mallorca ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten zudem einen Balkon. ES
También se puede desayunar en la habitación. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im La Boetie bieten.. ES
Las habitaciones del Hotel la Madel.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten lebhafte Hummer und Langusten. ES
Ofertamos langostinos y langostas vivos. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunftsdienste in Prag an. ES
VisitCeskyKrumlov.cz Hotel de lujo en la parte histórica de Praga ES
Sachgebiete: verlag historie geologie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft in Prag. ES
Hotel de lujo en la parte histórica de Praga ES
Sachgebiete: verlag historie geologie    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Scandic Rovaniemi bieten ein .. ES
Las habitaciones del Scandic Rovaniemi son modernas y cue.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die gro��en Fenster bieten viel Tageslicht. ES
Entra mucha luz natural por los grandes ventanales de las habitaciones. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten mehr als andere versprechen! DE
¡Damos más de lo que los demás prometen! DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die ArabesQ Apartments bieten Unterkünfte in Düsseldorf.
CS Apartment es un alojamiento en el centro de la ciudad de Amsterdam.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten eine Terrasse, einen..
Las habitaciones están decoradas al estilo regional, ..
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten Garten- oder Straßenblic..
Las habitaciones del Hôtel Rela..
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten zudem einen Balkon. ES
En algunos casos, se proporciona balcón. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Entspannung bieten die Sauna und das Solarium. ES
El hotel alberga una sauna, un solárium y un gimnasio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer im Hotel Herold bieten Meerbli.. ES
Algunas habitaciones del Hotel Herold ofr.. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Hotelzimmer bieten Ihnen einen herrlichen Meerblick. ES
Algunas habitaciones gozan de vistas hermosas al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Suiten und Zimmer im Olimpo bieten e.. ES
Las suites y habi.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die schallisolierten Zimmer im Ancolie bieten kostenlos.. ES
Las habitaciones insonorizadas del Ancolie están equipa.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten alle einen B.. ES
Todas las habitaciones tiene.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Sie bieten eine Minibar und einen Schreibtisch. ES
Están equipadas con minibar y escritorio. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die modernen Hotelzimmer bieten ein geräumiges Badezimmer. ES
También cuenta con habitaciones modernas con baño amplio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten bieten zudem einen Balkon. ES
La mayoría tiene balcón. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die großen Fenster bieten viel Tageslicht. ES
Entra mucha luz natural por los grandes ventanales de las habitaciones. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kaminöfen in vielen Varianten: ES
Ofertamos las siguientes variantes de estufas tipo chimenea: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Salons mit verschiedener Kapazität an. ES
Ofertamos salones de diferente capacidad. ES
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen qualitätsvolle Büro- und Wohnungsmöbel. ES
Ofertamos muebles de calidad para oficinas y hogares. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft im Zentrum Prags. ES
Ofertamos alojamiento barato en el centro de la ciudad de Praga. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplexe Dienstleistungen inklusive Projektverarbeitung an. ES
Ofertamos servicios integrales, incluyendo la elaboración del proyecto. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen tschechisches Kristallglas an. ES
Ofertamos cristal de roca checo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten hygienische und Desinfektionssysteme an. ES
Ofertamos sistemas de desinfección e higiene. ES
Sachgebiete: verlag oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Komfort auf hohem Niveau. ES
Ofertamos confort de alto nivel. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr politik    Korpustyp: Webseite
Die Bungalows und Zimmer bieten grün-tr.. ES
Los bungalows y habitaciones pres.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die individuell dekorierten Unterkünfte bieten eine Terras.. ES
Todos los alojamientos están decorados de forma ind.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Tische, Konferenztische und TV Tische. ES
Ofertamos mesas, mesillas, mesas redondas, y mesas para TV. ES
Sachgebiete: film verlag oekologie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft in Prag. ES
Ofertamos alojamiento barato en Praga. ES
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten attestiertes Sortiment von Kinderattraktionen: ES
Ofertamos surtido probado de atracciones infantiles: ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung media    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Transfers vom Flughafen ins Hotel. ES
Aseguramos transporte desde el aeropuerto de Praga hasta el hotel. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Unterkunft im Dreisternehotel Schmidbräu Bayern. ES
Ofertamos alojamiento en el hotel Schmidbräu de tres estrellas en Baviera. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Familienatmosphäre unseres Hotels Schmidbräu Bayern. ES
Ofertamos atmósfera familiar de nuestro hotel Schmidbräu en Baviera. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Haartrockner und Bademäntel. ES
El cuarto de baño está provisto de secador de pelo y albornoces. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Duschwannen und Haartrockner. ES
El baño privado con bañera o ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Badewannen und Haartrockner. ES
El cuarto de baño está provisto de bañera y secador de pelo. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Kleine Mahlzeiten bieten auch der Coffeeshop/Café. ES
Para comer más ligero, también hay cafetería. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Duschen und Haartrockner. ES
El cuarto de baño está provisto de ducha y secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Handbrausen und kostenlose Toilettenartikel. ES
El baño privado con bañera o ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y bidé. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Viele Leute bieten auch Zimmer an. ES
Inclusive se alquilan habitaciones en casas privadas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Viele Parkgaragen bieten Parkplätze für Ihren Mietwagen. ES
Hay muchos aparcamientos donde puede estacionar su coche de alquiler. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Olbia hat mehrere Hotels zu bieten. ES
Olbia tiene varios hoteles. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplette Ausstattung von öffentlichen Spielplätzen. ES
Ofertamos avituallamiento completo para parques infantiles públicos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermietung der Bühnen an. ES
Ofertamos arrendamiento de podios: ES
Sachgebiete: verlag musik sport    Korpustyp: Webseite
Hölzerne Gartenmöbel – wir bieten breite Auswahl. ES
Muebles de madera para jardín - ofertamos un amplio surtido. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Akrylatwannen aller Formen und Größen. ES
Ofertamos bañeras de acrilato de todas las formas y tamaños. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplexe Dienste im Bereich Direktmarketing. ES
Prestamos servicios integrales en materia direct marketing. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir erzeugen und bieten gesellschaftliche Brettspiele. ES
Producimos y ofertamos juegos de mesa. ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ausstattung von Fitnesscentern mit Fitnessgeräten. ES
Ofertamos avituallamiento para centros fitness con equipos de fortalecimiento. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag media    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Gartenmöbel von höchster Qualität. ES
Ofertamos muebles de jardín Teak de la más alta calidad. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie kostenlos Ihre Unterkunft an » ES
Anuncio su alquiler de vacaciones gratis, ahora » ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Beachvolleyball oder Fußball bieten sich an. DE
por ejemplo, voleibol de playa o fútbol. DE
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite
Neben Fernsehern bieten die Zimmer Pay-TV.
Televisor con películas de pago.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten einen Flachbildfernseher mit Kabelkanälen.
Televisor de pantalla plana con televisión por cable.
Sachgebiete: verlag luftfahrt transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Unterkünfte bieten Zugang zu einem Gemeinschaftsbad.
El baño es compartido.
Sachgebiete: luftfahrt verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Mehrere Balneotherapie-Zentren bieten Anwendungen mit dem Mineralwasser des Ortes. ES
También posee varios centros de balneoterapia que utilizan el manantial de agua mineral del pueblo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer bieten Meerblick und verfügen über einen Balkon. ES
La mayoría de las habitaciones dispone de balcón con vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In unseren Abteilungen bieten wir die wichtigsten internationalen Marken wie:
Aquí se dan cita las más importantes marcas internacionales en todas sus departamentos, como:
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Suiten bieten maximale Exklusivität für den anspruchsvollen Gast.
La máxima exclusividad la aportan sus suites, diseñadas para el cliente más exigente.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten allgemeinsprachliche Kurse aller Niveaus für Erwachsene an. DE
Nuestros cursos de idioma existen en todos los niveles para adultos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Viele Zimmer bieten einen Ausblick über den Nationalpark Sintra Cascais. ES
Muchas gozan de vistas al parque natural de Sintra Cascais. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer bieten einen Flachbild-Sat-TV und eine Dusche. ES
Todas las habitaciones están equipadas con TV de pantalla plana vía satélite y ducha. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
In unserer breiten Produktpalette bieten wir die passende Lösung.
Puede encontrar la solución apropiada para sus clientes en nuestra amplia gama de productos.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag oekonomie    Korpustyp: Webseite
Zum Shopping und Flanieren bieten sich die Friedrichstraße (ca. DE
Para ir de compras y pasear está la calle Friedrichstrasse (aprox. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Zum Shopping und Flanieren bieten sich die Friedrichstraße (ca. DE
Para ir de compras y pasear está la Friedrichstraße (aprox. DE
Sachgebiete: verlag tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Ticinos bieten Vintage Flair mit hochwertigen, modernen Bike Komponenten. DE
Las Ticinos mezclan el look y componentes del pasado con una alta calidad. DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weitere Gedanken und Tipps zum Thema bieten die Einträge: ES
Ver todas las entradas en Amenazas & Malware ES
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Badewannen oder Duschen, Kosmetikspiegel und kostenlose Toilettenartikel. ES
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de bañera profunda y cabezal de ducha tipo lluvia. ES
Sachgebiete: verlag controlling transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die aufkommenden Winde bieten zudem optimale Bedingungen für Wassersportler.
El fuerte vientoofrece además condiciones óptimas para los deportistas acuáticos.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle schallisolierten Zimmer im Hotel Transatlantique bieten Garte.. ES
Todas las habitaciones insonorizadas del Hotel .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Neben individuellen und luxuri��sen Designelementen bieten alle Suite.. ES
Todas la suites est��n decoradas individualmente con lujosos art��culo.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten zudem Aussicht auf den Hafen. ES
Algunas disfrutan de vistas al puerto. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Und das zurecht, denn TRIVIUM bieten für jeden etwas! DE
¡Y con razón, porque en TRIVIUM hay algo para todos! DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer bieten Nichtraucherzimmer, Schreibtisch, Föhn, Fernseher, Dusche, Balkon. ES
Todas las habitaciones están equipadas con habitaciones para no fumadores, escritorio, secador de pelo, televisión, ducha, terraza. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jasmin Hotel Wir bieten beste Bedingungen für Geschäfts- und Freizeitaktivitäten. ES
Jasmin Hotel Excelentes condiciones para negocios, deportes y ocio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer bieten Klimaanlage, Zimmersafe, Badewanne, Balkon, Kabelfernsehen. ES
Cada habitación está totalmente equipada con aire acondicionado, caja fuerte, bañera, terraza, televisión por cable. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
abcMallorca präsentiert das Beste, was Mallorca zu bieten hat. ES
abcMallorca presenta las mejores actividades en Mallorca. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Neben Fernsehern mit Kabelkanälen bieten die Zimmer DVD-Player.
Televisión por cable y reproductor de DVD.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Residences bieten den Charme der historischen Stadt Boston.
The Residences cuenta con viviendas donde se respira el encanto histórico de la ciudad de Boston.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Scandic Rovaniemi bieten ein m..
Las habitaciones del Hotel..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Del Castillo Plaza bieten eine ruhige U.. ES
Las habitaciones del establecimiento Del Castil.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite