Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Suche lässt sich mit der Entfernung (in km) und dem Preis (kostenlos oder nicht) eingrenzen.
DE
La búsqueda se puede combinar con la distancia (en km) y el precio del filtro (libre o no).
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Möchten Sie die Auswahl weiter eingrenzen, klicken Sie einfach auf " Textplattengröße?" und/oder ein "Einsatzgebiet?" wie Büro/Lager oder Produktion.
DE
En este caso, haga simplemente clic en “Placa de texto” y/o en “Aplicación” y eliga el caso que mas le convenga oficina/almacén o producción.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Eingrenzen des Feuers
|
.
|
schrittweises Eingrenzen der Lösung
|
.
|
einen Waldbrand eingrenzen
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "eingrenzen"
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie wurde jahrzehntelang von der Kunstwissenschaft ignoriert, und selbst ExpertInnen können diese Kunstrichtung schwer eingrenzen.
DE
Fue ignorado durante décadas por las ciencias del arte y los propios expertos tienen dificultades para delimitar esta corriente artística.
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite