linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 14 de 4 ch 2
TLD Spanisch
com 18 ch 1 es 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
usar 1.338 . establecer 361 . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilizan 127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unterschiedliche Arten von Cookies werden für unterschiedliche Zwecke eingesetzt.
Se utilizan diferentes tipos de cookies para cosas distintas.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Drehmoment-Aufnehmer, die andernorts als Referenz-Aufnehmer eingesetzt werden sollen, müssen ihrerseits eine möglichst hochwertige Kalibrierung erfahren.
Los transductores de par que se utilizan como transductores de referencia requieren una calibración de alta calidad.
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Er erkennt, ob ein Filter eingesetzt ist und aktiviert automatisch den entsprechenden Modus.
Su cafetera automática no necesitará una descalcificación mientras utilice el cartucho de filtro CLARIS.
Sachgebiete: auto finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Datenbanken für iPad und iPhone erstellen und einsetzen
Bento para iPad Bento para iPad
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieses Siegel zeichnet Organisationen aus, die erhaltene Spendengelder transparent und effizient einsetzen. EUR
Este sello es otorgado a las instituciones que gestionan las donaciones recibidas de manera transparente y óptima. EUR
Sachgebiete: musik radio finanzen    Korpustyp: Webseite
Er lässt sich schnell und einfach von einer Person ohne zusätzliche Unterstützung einsetzen.
Puede colocarse de manera rápida y sencilla por una sola persona sin la necesidad de una asistencia adicional.
Sachgebiete: technik finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Man muss zusätzlich Kräne und spezielle Verpackung einsetzen um einen Transport sicher über die B´hne zu bringen.
Se requiere una ayuda complementaria de grúas y embalajes especiales para hacerlas posibles.
Sachgebiete: e-commerce finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Columbus State Community College konnte nicht nur die Arbeitsmoral und Motivation der Mitarbeiter verbessern, sondern sein bestehendes Personal auch deutlich effizienter einsetzen.
La Universidad de Columbia mejoró la moral de los empleados y aprovechó el capital humano de forma más eficaz.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Clostridiosen sind schwere Erkrankungen, die plötzlich einsetzen und oft den Tod der Tiere verursachen, noch bevor klinische Symptome beobachtet werden können. ES
Las clostridiosis son enfermedades mortales que afectan al ganado bovino de forma repentina, causando a menudo la muerte incluso antes de que se haya manifestado algún signo clínico. ES
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Da Paracleanse eine intensive Reinigung fördert, sollten Sie dieses Produkt nur 10 bis 12 Tage lang und im Abstand von mindestens drei bis vier Monaten einsetzen.
Paracleanse lleva a cabo una purificación intensiva, por lo que se recomienda tomarlo durante 10 ó 12 días, una vez cada 3 ó 4 meses.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie damit individuelle Datenbanklösungen, die Sie mit iPads und iPhones, Windows- und Mac-Rechnern sowie im Web einsetzen, und die alle spezifischen Anforderungen Ihres Unternehmens erfüllen.
Cree soluciones personalizadas de negocio para iPad, iPhone, Windows, Mac y la web que cubran las necesidades únicas de su negocio.
Sachgebiete: finanzen raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Als Sonderpreis wird seit 2012 der „Blauer Engel-Preis“ vergeben, dieser prämiert Unternehmen, Initiativen oder öffentliche Einrichtungen, die sich in herausragender Weise für das Umweltzeichen einsetzen und damit in besonderem Maße zum Umweltschutz beitragen.
El “Premio Blue Angel” se ha otorgado desde 2012 como un premio especial a la empresa, iniciativa o establecimiento público que respalde la etiqueta ecológica de maneras sobresalientes y que contribuya de formas particulares a la protección del medioambiente.
Sachgebiete: informationstechnologie auto finanzen    Korpustyp: Webseite