linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
usar 1.338 emplear 1.126 establecer 361 . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen implantar 48 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilizan 127 utilizando 53 utilicen 90 uso 98 crear 55 contratar 9 apoyar 34 en 35 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Camtasia für Mac wird häufig zur Erstellung von Screencasts für Tutorials eingesetzt.
Camtasia para Mac se utiliza a menudo para capturar vídeo para tutoriales.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Foundstone setzt zur Erfüllung Ihrer geschäftlichen Ziele und Ihrer Ziele im Hinblick auf das Risiko-Management eine bewährte Projektmethode ein.
Foundstone utiliza una metodología de contratación de probada eficacia para cumplir sus objetivos empresariales y de gestión de riesgos.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Lizenznehmer dürfen keine technische Schutzmassnahmen einsetzen, die den Zugang zu Werken Anderer behindern.
Los licenciatarios no pueden utilizar medidas tecnológicas para restringir el acceso a la obra.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
DoubleClick Ad Exchange Lesen Sie, wie AdRoll die DoubleClick Ad Exchange API einsetzt, um die Effizienz zu steigern. ES
DoubleClick Ad Exchange Obtenga información acerca de cómo AdRoll utiliza el API de DoubleClick Ad Exchange para aumentar la eficacia. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Das Web-IO® ist damit für SNMP konfiguriert und kann in SNMP-Systemen eingesetzt werden DE
El Web-IO® está configurado así para SNMP y puede utilizarse en sistemas SNMP DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
GMI setzt Technologie ein, um gewissenhaftes und wohlmeinendes Verhalten zu gewährleisten:
GMI utiliza la tecnología para asegurar un comportamiento correcto y bien intencionado:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unterschiedliche Arten von Cookies werden für unterschiedliche Zwecke eingesetzt.
Se utilizan diferentes tipos de cookies para cosas distintas.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
MindMeister wird von Hunderttausenden Menschen auf der ganzen Welt eingesetzt.
MindMeister es utilizado por cientos de miles de personas en todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Forscher setzen die Klontechnik bei bestimmten Untersuchungen ein. ES
Los investigadores utilizan la clonación para determinadas investigaciones. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
Microsoft SharePoint lässt sich auch im Web einsetzen, beispielsweise für Internetauftritte. DE
Microsoft SharePoint también se puede utilizar desde la web, por ejemplo, para acceder a Internet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

91 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Den PSP-Akku einsetzen und aufladen
Cómo insertar y cargar la batería de tu PSP
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Leichtes Einsetzen von Filmen über NLP PL
Facilitar la inserción de las películas sobre la PNL PL
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich beim Technischen Dienst (vorübergehend) zusätzliche Kapazität einsetzen? NL
¿Cómo puedo aumentar (provisionalmente) la capacidad del servicio técnico? NL
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
"Wo wir den emnos Ranger einsetzen, steigen die Umsätze signifikant."
"Siempre que usamos emnos Ranger conseguimos un significativo incremento de ventas."
Sachgebiete: informationstechnologie marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Toughbooks lassen sich dort einsetzen, wo andere Technologien versagen.
Toughbook funciona donde otras tecnologías fallan.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich es als Backup-Gerät einsetzen?
¿Qué hay que hacer para utilizarlo como dispositivo de copia de seguridad?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schaltet das automatische Einsetzen von Klammern ein und aus.
Activa o desactiva la inserción de paréntesis.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lösungen für iPad und iPhone schnell entwickeln und einsetzen
FileMaker Go es la aplicación profesional de base de datos líder para iPad y iPhone.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie können Arbeitsauslastungen dynamisch zwischen einzelnen Clouds verschieben und Dienste schnell zur Nutzung neuer Geschäftsmöglichkeiten einsetzen. ES
Las cargas de trabajo se mueven dinámicamente entre las nubes y los servicios pueden adaptarse rápidamente para aprovechar nuevas oportunidades empresariales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Was sind die Vorteile von TRIM und wie kann ich TRIM mit meinem SSD einsetzen?
Este documento de preguntas frecuentes explica los beneficios de compresión y cómo compresión puede afectar al rendimiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eine globale Einkaufs-Power, die wir zum Nutzen unserer Kunden einsetzen. DE
Es decir, una fuerza global de adquisición que ponemos a disposición de nuestra clientela. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Alle Powermax-Anlagen, die einen Duramax Brenner oder einen Duramax Nachrüstbrenner einsetzen
Todos los sistemas Powermax que usan una antorcha Duramax o antorcha modernizada Duramax
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
In einem Web-Formular* können Sie logische Funktionen einsetzen, um nicht relevante Fragen auszublenden.
Si creas un formulario web*, puedes agregar lógica de omisión para que solo se vean las preguntas que se aplican a los que lo rellenan.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie automatisierte Abgabesysteme besser, indem Sie sie zur Bearbeitung von mehr Medikamenten einsetzen.
Aproveche sus sistemas de dispensación automatizada de medicamentos empleándolos para procesar más artículos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
sie HART-Technologie für mehr Aufgaben, als nur für Konfiguration und Kalibrierung, einsetzen, oder
Una planta que ha llevado las capacidades de los instrumentos HART más allá de la configuración y calibración
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Folgenden informieren wir Sie darüber, welche Cookies wir einsetzen und wie man mit ihnen umgeht.
A continuación encontrará información sobre las cookies que usamos y sobre la forma de administrarlas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Erinnern Sie sich, dass wir beides einsetzen, einen inkrementalen und einen iterativen Prozess.
Recuerda que estamos usando un proceso incremental y iterativo.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Privatsphäre verteidigen und sich mit LQDN für eine globale Urheberrechtsreform einsetzen.
Defienda la privacidad y apoye una reforma global del copyright junto a LQDN.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Anwender können sich sehr schnell in die AutoForm-Software einarbeiten und sie umgehend produktiv einsetzen.
Los usuarios se forman muy rápidamente para hacer productivo el software.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Machen Sie das Unmögliche möglich, indem Sie die Cross-Platform-Anwendungen von Parallels einsetzen.
Lo imposible se hace realidad cuando utiliza las aplicaciones multiplataforma de Parallels.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Machen Sie das Unmögliche möglich, indem Sie die Desktop-Virtualisierungslösungen von Parallels einsetzen.
Lo imposible se hace realidad cuando utiliza las soluciones de virtualización de escritorios de Parallels.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können so viele Agenten einsetzen, wie zu Spitzenzeiten benötigt werden.
puede tener todos los agentes que necesite para gestionar los picos de llamadas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Studien zu negativen Emotionen und wie man sie positiv einsetzen kann US
Estudios sobre las emociones negativas y cómo utilizarlas US
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es muss anfällig für Veränderungen sein, wenn eine Wandlung einsetzen soll.” US
Ésta debe ser vulnerable al cambio para que pueda tener algún efecto transformador”. US
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Lösungen, die wir bieten, sind topaktuell und das ist auch die Technologie, die wir einsetzen.
Las soluciones que entregamos son de vanguardia, como también la tecnología que empleamos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie Sie die Wolfram Language in Ihrem Unterricht einsetzen können.
Aprenda más sobre cómo llevar Wolfram Language a su salón de clase.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Es gibt noch mehr Befehle, die Sie einsetzen können. Für eine Liste aller Befehle geben Sie
Existen algunas órdenes más que se pueden enviar. Para ver una lista de las órdenes posibles:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Kommen Sie mit Tableau-Experten zusammen, die sich motiviert für Ihren Erfolg einsetzen.
Conozca a los expertos de Tableau apasionados por ayudarlo a tener éxito.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sie können nur Söldnerheldenversionen der übrigen Charaktere in Ihrem Account einsetzen
Sólo puedes luchar junto a las versiones de héroe mercenario de otros personajes de tu cuenta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Bitte teilen Sie uns mit, welches Laufwerk Sie einsetzen und welche Medien Sie testen könnten.
Por favor, indíquenos la marca y modelo de de la unidad, e indíquenos los tipos de discos que podrá probar.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erzählen Sie uns, wie Sie ITbrain™ einsetzen und schreiben Sie an:
Le agradeceremos mucho que nos la cuente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Plattform lässt sich an verschiedenste Architektur- und Kostenanforderungen anpassen und so für unterschiedlichste Szenarien einsetzen.
La arquitectura de nuestra plataforma puede escalarse de forma económica para que pueda utilizarla todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Diese Liste ist nicht vollständig, sondern soll die Hauptgründe verdeutlichen, aus denen wir Cookies üblicherweise einsetzen.
La lista no es exhaustiva, pero está pensada para ilustrar los principales motivos por los que normalmente colocamos cookies.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Und Sie wissen, ob Sie virtuelle Ressourcen verschwenden, die Sie irgendwo anders sinnvoll einsetzen könnten?
¿Sabe si está malgastando recursos virtuales que podrían ser reasignados?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie sicher, daß Sie immer den aktuellsten zertifizierten Grafikkartentreiber (keine Beta-Versionen) einsetzen.
Asegúrese de que utiliza el último driver certificado de su tarjeta gráfica (no versiones beta).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zendesk kostenlos testen Falls Sie noch kein Konto haben Jetzt beginnen Erweiterte Statistiken einsetzen
Cree una cuenta de Zendesk Si aún no lo ha hecho Comience ahora Obtenga Análisis avanzado
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unternehmen, die eine CMDB einsetzen, profitieren von einer schnellen, skalierbaren und effizienten IT-Infrastruktur.
Pruebe el sistema CMDB hoy y descubra una infraestructura de TI rápida, escalable y más eficiente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls Sie mehrere Switche / Router einsetzen sehen Sie möglicherweise nicht den kompletten Verkehr innerhalb Ihres Netzwerks.
si tiene varios switches / routers posiblemente no verá todo el tráfico si sólo monitoriza un dispositivo
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Und das komplette Set leistungsstarker Features einsetzen, die bei Logic Pro Nutzern schon beliebt sind – aber jetzt noch besser.
Las prestaciones que tanto gustan a los usuarios de Logic Pro ahora son aún mejores: prepárate para disfrutar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn die IT den Windows FIPS Modus einsetzen, würden Anwender die FIPS 140-2 Anforderungen an Kryptografie Module erfüllen.
cuando el departamento de TI aplica el modo Windows FIPS, los usuarios cumplirán al 100% los requisitos de seguridad de FIPS 140-2 para módulos criptográficos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dadurch sind Bilder auch für die Befragten zugänglich, die zum Teilnehmen an der Umfrage einen Screenreader einsetzen.
Esto hace que la imagen sea accesible para los encuestados que usan lectores de pantalla para realizar su encuesta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zu helfen, das Wissen möchten, können Sie neue FAQ oder Ergänzungen der bestehenden Einsetzen einen Kommentar abzugeben.
Si quieres ayudar a difundir el conocimiento, puede agregar nuevas preguntas frecuentes o completar el actual insertar un comentario.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Kann Ihr System keine Bilder darstellen, können Sie dieses Formular leider nicht einsetzen, wofür wir uns an dieser Stelle entschuldigen.
Si no puede, por favor, disculpe las molestias y envíe el informe al equipo de bugbusters para que ellos lo añadan al sistema de control de informes.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wir möchten uns auch in Zukunft für starke Channel Partnerschaften einsetzen, die für beide Seiten von Vorteil sind.
Y nuestro objetivo sigue siendo fortalecer las asociaciones del canal y favorecer el beneficio mutuo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Kurvenanzeigen Für die Darstellung und Auswertung archivierter Prozesswerte lässt sich bei der Projektierung der Bilder eine konfigurierbare Kurvenanzeige einsetzen.
Visores de curvas Para la presentación y evaluación de valores de proceso archivados, al configurar las imágenes puede aplicarse un visor de curvas configurable.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, jeder kann eine freie Kopie des Quellcodes haben, diesen ändern und für neue Zwecke einsetzen usw..
Esto significa que cualquiera puede tener una copia gratis del c??digo fuente, cambiarlo, usarlo para nuevos propositos y cosas as??.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, jeder kann eine freie Kopie des Quellcodes haben, diesen ändern und für neue Zwecke einsetzen usw..
Esto significa que cualquiera puede tener una copia gratis del código fuente, cambiarlo, usarlo para nuevos propositos y cosas así.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir möchten sichergehen, dass Sie Freshdesk zu Ihrer Zufriedenheit einsetzen können, bevor wir Sie um Ihre Kreditkarte bitten. ES
Queremos asegurarnos que pueda poner Freshdesk a funcionar satisfactoriamente antes de pedirte la tarjeta de crédito. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
ISVs und Entwickler können über Lösungsanbieter, die Service Automation einsetzen, Marktzugang für ihre Anwendungen und Services erreichen.
Gracias a Service Automation, los ISVs y desarrolladores pueden sacar al mercado sus aplicaciones y servicios a través de proveedores de soluciones.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Automatische Ersetzung ermöglicht die automatische Korrektur häufig falsch getippter Worte und das automatische Einsetzen von Worten durch Verwendung von Abkürzungen.
Auto reemplazado le permite corregir palabras frecuentemente mal escritas o guardar ciertas palabras usando abreviaturas.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dennoch werden Haushaltszwänge bestehen bleiben. Deswegen ist es wichtiger denn je, dass die Mitgliedstaaten ihre Ressourcen gezielt und intelligent einsetzen. ES
No obstante, seguirá habiendo limitaciones presupuestarias, por lo que ahora es más importante que nunca el que los Estados miembros inviertan sus recursos de forma inteligente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie markt-wettbewerb raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
Das von Mathematica® während der Installation erzeugte Shell-Skript muss angepasst werden, bevor Sie es einsetzen können.
Debe modificar los scripts de shell que Mathematica® creó durante la instalación antes de usarlos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
E-SSOM unterstützt praktisch jede Anwendung (Legacy, Client oder Web) und lässt sich einfach schnell in Ihrer Organisation einsetzen. ES
E-SSOM soporta casi cada aplicación y puede destacarse rápidamente dentro de su organización. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Beispielprojekte, Tipps und Tricks und andere aktuelle Themen bieten Anregungen dazu, wie Sie Altova-Tools am besten einsetzen können.
Proyectos de muestra, consejos y trucos y otros recursos que le ayudarán a sacarle todo el provecho posible a sus herramientas Altova.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie renommierte und in Ihrem Bereichen führende Unternehmen unsere Lösungen einsetzen und wie sie davon profitieren.
Descúbrelo por ti mismo, cómo prestigiosas empresas líderes de la industria se benefician de nuestras soluciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls Sie mehrere Switche/Router einsetzen, sehen Sie möglicherweise nicht den gesamten Netzwerkverkehr, wenn Sie nur ein Gerät überwachen.
si tiene varios switches o routers, no verá todo el tráfico de red si solo monitorea uno de estos equipos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn viele Menschen Daten zur Untermauerung zahlreicher Entscheidungen einsetzen, ist es wichtig, dass Ihre Daten beschrieben, definiert und verstanden werden.
Al haber tantas personas que emplean datos para la toma de tantas decisiones, es imprescindible que sus datos puedan describirse, definirse y comprenderse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aberdeen Research fand heraus, dass „Unternehmen, die sowohl ERP als auch BI einsetzen, mit 38 % höherer Wahrscheinlichkeit als die Wettbewerber ihre betriebliche Leistung messen und Korrekturmaßnahmen einleiten“.
Aberdeen Research descubrió que “las empresas que usan ERP y BI tienen un 38% más de probabilidades que sus pares de medir regularmente el rendimiento operacional y tomar medidas correctivas”.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie noch weitere Sicherheitstechnologien von Kaspersky Lab einsetzen, ermöglicht Ihnen die Konsole ein zentrales Sicherheitsmanagement für alle geschützten Endpoints & Server, inklusive Desktops, Laptops, mobiler Endgeräte & virtueller Maschinen.
Si también utiliza otras tecnologías de seguridad de Kaspersky Lab, la consola le permitirá gestionar desde un solo sitio la seguridad de todos los servidores y endpoints protegidos, incluidos los equipos de escritorio y portátiles, los dispositivos móviles y las máquinas virtuales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie als Sicherheitsexperte müssen lernen, wie Sie Ihr Wissen über Sicherheitstechniken wirkungsvoll einsetzen, sodass Sie die größten Bedrohungen für die wichtigsten Ressourcen Ihres Unternehmens erkennen können.
Como profesional de la seguridad, debe aprender a aprovechar sus conocimientos de técnicas de seguridad para identificar las mayores amenazas para los principales activos de su compañía.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling informatik    Korpustyp: Webseite
Neueste Softwareversionen, Updates und Vorgängerversionen - Treffen Sie Ihre Wahl, um neue Features und Funktionen zu nutzen, wenn Sie bereit sind. Wenn notwendig, können Sie auch eine Vorgängerversion einsetzen. ES
Versiones más recientes del software, actualizaciones y versiones anteriores - disfrute de las nuevas características y funciones cuando esté listo o use una versión anterior si la necesita. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine ältere Version als 2.4.0 einsetzen und das automatische Update nicht durchführen wollen, dann folgen Sie den Anweisungen unter Manuelle Aktualisierung.
Si estás usando una versión anterior a la 2.4.0 y no quieres seguir el proceso de actualización automática, deberás seguir el proceso de actualización manual.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Columbus State Community College konnte nicht nur die Arbeitsmoral und Motivation der Mitarbeiter verbessern, sondern sein bestehendes Personal auch deutlich effizienter einsetzen.
La Universidad de Columbia mejoró la moral de los empleados y aprovechó el capital humano de forma más eficaz.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Referenzmaterial für jede einzelne der skriptfähigen APIs, einschließlich des DOM und aller zugehörigen APIs und Schnittstellen, die Sie für die Erstellung von Webinhalten und Anwendungen einsetzen können.
Material de referencia de cada una de las interfaces que forman parte de las API Web, incluyendo los DOM, necesarios para construir contenidos y aplicaciones Web.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
* Zum Einsetzen fehlender Hotfixes von Microsoft und anderen Herstellern sowie Service Packs ziehen Sie die Verwendung des kostenlosen "Windows Server Update Services" von Microsoft. DE
* Para implementar los "Hotfixes" faltantes y los "Service Packs" de Microsoft, se considera el servicio gratuito del producto de Microsoft "Windows Server Update Services". DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Skript, das Sie einsetzen können, um F-Secure Anti-Virus für Mac und F-Secure Mac Protection von Ihrem Mac-Computer zu entfernen.
Se trata de un script que sirve para eliminar F-Secure Anti-Virus for Mac y F-Secure Mac Protection de su equipo Mac.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie Autodesk-Kunden Maya, die Software für Animation, Modellierung, Simulation und Rendering in 3D, für ihre erfolgreichen Projekte einsetzen.
Vea cómo los clientes de Autodesk usan el software de renderización, simulación, modelado y animación 3D Maya.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie unsere Kunden Maya, die Software für Animation, Modellierung, Simulation und Rendering in 3D, für ihre erfolgreichen Projekte einsetzen.
Vea cómo los clientes usan el software de renderización, simulación, modelado y animación 3D Maya.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir Ihnen Material mit Zertifikaten von FSC und PEFC anbieten, zwei internationalen Organisationen, die sich für den Erhalt der Wälder und eine verantwortungsbewusste Forstverwaltung einsetzen.
Por eso podemos ofrecerles materiales aprobados por el FSC y PEFC, organismos internacionales que se esfuerzan por la conservación de los bosques y de una silvicultura responsable.
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der tragbare Luftkeimsammler MiniCapt ermöglicht Bedienern, das Gerät im gesamten Reinbereich einsetzen, um mikrobiologische Partikelproben zu erfassen, und repliziert die Lasair® Partikelzähler-Produktreihe in der Anwendung.
El muestreador microbiano de aire portátil MiniCapt permite al usuario mover la unidad por la zona limpia para recoger muestras de partículas microbiológicas y reproduce la funcionalidad de la gama de productos Lasair®.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Flash-Banner sind eine attraktive Art, Ihre Werbung zu präsentieren, weil sie oft Animationen, Ton oder Video einsetzen, um ihre Präsenz zu verstärken.
Los banners flash son una forma atractiva de presentar sus anuncios, empleando a veces animaciones, sonido o vídeo para maximizar su presencia.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie möchten gewährleisten, dass die Nutzer von Netzwerken die beste Technologie und die besten Verfahren einsetzen, um Netzwerke so sicher wie möglich zu machen.
Desean asegurarse de que los usuarios de redes usen la tecnología más avanzada y los mejores procesos para que sus redes sean lo más seguras posibles.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem richtigen Microsoft Dynamics-Supportplan können Sie Ihre Lösung optimal einsetzen und dafür sorgen, dass Ihre Software nicht nur gut funktioniert, sondern stets die bestmögliche Performance bietet.
El plan adecuado de soporte de Microsoft Dynamics puede ayudarlo a aprovechar al máximo su solución y transformar el software de fantástico a excepcional.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese Aktion ändert das Feld Antwortadresse dieser Nachricht. Das kann für eine Mailingliste sinnvoll sein, da diese automatisch eine Antwortadresse einsetzen, die Sie möglicherweise nicht verwenden wollen.
Modificará el campo Responder-a de este mensaje. Esto es útil para la listas de correo que envían automáticamente una dirección de respuesta que no es de su gusto.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ziel der CoSN ist es, als nationale Organisation der K12-Technologieführer aufzutreten, die Technologien strategisch einsetzen, um das Lernen kontinuierlich zu verbessern.
La misión de CoSN es la de servir como la organización nacional para los líderes de tecnología K-12, quienes usan la tecnología estratégicamente para mejorar el aprendizaje.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Fortbildungs- und Schulungsinstitute, die Kurse zu XML, SQL und UML anbieten und darin XMLSpy, MapForce und/oder andere Altova-Produkte einsetzen.
Empresas de formación continua que ofrecen cursos sobre XML, SQL y UML y que usan XMLSpy, MapForce y otros productos de Altova para impartirlos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Um Ihre Altova Software optimal einsetzen zu können, erwerben Sie dazu ein Support- und Wartungspaket (SMP) für die Dauer von 1 oder 2 Jahren.
Obtenga el mayor valor posible de su producto de Altova comprando un paquete de soporte y mantenimiento (SMP) de uno o dos años.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine neue Studie im Auftrag von CA zeigt, dass Unternehmen, die DevOps bereits einsetzen, die Time to Market für neue Apps um 24 Prozent und die Kosten für die Implementierung um 29 Prozent reduzieren können.
Un reciente informe encargado por CA revela que las organizaciones que han implementado DevOps acortaron un 24% el tiempo para lanzar al mercado nuevas aplicaciones, y redujeron un 29% el coste de lanzamiento de nuevas aplicaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dies ist ein großer Vorteil für eine bessere visuelle Kontrolle der Kompositapplikation, der Füllungsverfahren und Handhabung. Die längeren lateralen Flügel der blauen Produktlinie helfen beim Anlegen und Einsetzen in den Approximalbereich. ES
Constituye una gran ventaja ya que permite un mejor control visual de la aplicación, los procedimientos de obturación y la manipulación del composite. ES
Sachgebiete: informationstechnologie medizin typografie    Korpustyp: Webseite
Als Sonderpreis wird seit 2012 der „Blauer Engel-Preis“ vergeben, dieser prämiert Unternehmen, Initiativen oder öffentliche Einrichtungen, die sich in herausragender Weise für das Umweltzeichen einsetzen und damit in besonderem Maße zum Umweltschutz beitragen.
El “Premio Blue Angel” se ha otorgado desde 2012 como un premio especial a la empresa, iniciativa o establecimiento público que respalde la etiqueta ecológica de maneras sobresalientes y que contribuya de formas particulares a la protección del medioambiente.
Sachgebiete: informationstechnologie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Frustration mit Eigenentwicklungen hat dazu geführt, dass viele dieser Firmen Standard-Pakete anpassen und einsetzen, um ihre Geschäftsabläufe zu automatisieren, wie die Erstellung von betriebswirtschaftlichen Auswertungen oder die Gehaltsabrechnung.
La frustración por el desarrollo in-house ha causado que muchas de estas organizaciones adopten paquetes de software para automatizar sus procesos de mercaderías; como preparar los estados de cuenta o procesar la nómina de sus empleados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Internet ist voll von Leuten, die versuchen, sich durch Entschlüsseln/Zerstören Ihres Codes, den Zusammenbruch Ihres Systems, Einsetzen von unangebrachten Inhalten, und anderen, Ihren Tag interessant gestaltenden Maßnahmen, einen Namen zu machen.
Internet está repleto de personas que tratan de crearse fama al romper la seguridad de su código, bloquear su sitio, publicar contenido inapropiado, y por lo demás haciendo que sus días sean más interesantes.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auf der Kommandozeile wird Ihnen die Eingabe von php -v verraten, ob Sie php als CGI oder CLI einsetzen. Sehen Sie sich auch die Funktion php_sapi_name() und die Konstante PHP_SAPI an.
Desde la consola, al escribir php -v sabremos si php es CGI o CLI. Véase también la función php_sapi_name() y la constante PHP_SAPI.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das neue PNOZ c2 lässt sich in allen Bereichen des Maschinenbaus einsetzen und erfüllt dabei höchste Sicherheitsanforderungen bis Performance Level (PL) e bzw. Safety Integrity Level Claim Limit (SIL CL) 3.
El nuevo PNOZ c2 es apto para todos los ámbitos de la fabricación de máquinas y cumple requisitos de seguridad máximos hasta el nivel de prestaciones (PL) e y nivel de integridad de la seguridad Claim Limit (SIL CL) 3.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Die Steuerungen PSSuniversal PLC von Pilz kommunizieren jetzt auch über Ethernet/IP, CANopen- und EtherCAT-Netzwerke. Anwender dieser Kommunikationsprotokolle können damit die Steuerungen PSSuniversal PLC in ihren bestehenden Netzwerken einsetzen.
Los controles PSSuniversal PLC de Pilz pueden comunicarse ahora también a través de Ethernet/IP, redes CANopen y EtherCAT.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ProQuest bietet seinen Kunden ein einheitliches System mit Kundendienstteams an verschiedenen Regionalstützpunkten, die sich für die Erfüllung Ihrer Anforderungen an Service, Support und Schulungen für alle Angebote und Produkte von ProQuest einsetzen.
ProQuest pone a disposición de sus clientes equipos de trabajo regionales y unificados, orientados al usuario, dedicados a satisfacer todas las necesidades de servicio, soporte y formación mediante los productos y las tecnologías de ProQuest.
Sachgebiete: informationstechnologie geografie internet    Korpustyp: Webseite
Mit der Druckmanagementsoftware Equitrac Office® können Unternehmen nicht nur ihre Druckvorgänge steuern, sondern auch durch effektives Management der Druckumgebung die Kosten senken, die Dokumentsicherheit erhöhen und ihre Ressourcen nachhaltig einsetzen. ES
El software de administración de impresión Equitrac Office® ayuda a las compañías a obtener el control y la administración de sus entornos de impresión para reducir costes, aumentar la seguridad de los documentos y posibilitar programas de sostenibilidad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Mit der Druckmanagementsoftware Equitrac Office können Unternehmen nicht nur ihre Druckvorgänge steuern, sondern auch durch effektives Management der Druckumgebung die Kosten senken, die Dokumentsicherheit erhöhen und ihre Ressourcen nachhaltig einsetzen. ES
El software de administración de impresión Equitrac Office ayuda a las compañías a obtener el control de la impresión y la administración de su entorno de impresión para reducir costes, aumentar la seguridad de los documentos y posibilitar programas de sostenibilidad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dazu gehören der neueste System-on-a-Chip (SoC) für kostengünstige Smartphones, Phablets und Tablets, eine weltweit einsetzbare LTE-Lösung, innovative Nutzererlebnisse im Bereich Personal Computing sowie Technologien von einigen Herstellern, welche Intel Prozessoren in ihren mobilen Geräten und Netzwerk-Infrastruktur-Lösungen einsetzen.
una solución LTE global; innovadoras experiencias de informática personal y un abanico de clientes para sus tecnologías de dispositivos e infraestructuras móviles y de redes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
"Seit wir Faxolution for SAP von Retarus einsetzen, haben wir nicht nur unsere Services optimiert und unsere Infrastruktur entlastet. Wir haben auch die Prozesskosten reduziert, dadurch in der internen Erfolgsrechnung den Aufwand optimiert und können durch Verrechnung der Leistungen Profit ausweisen", resümiert René Käppeli.
"Desde que implementamos el servicio de Retarus Faxolution for SAP no solo optimizamos nuestros servicios y eliminamos gran parte de la carga sobre nuestra propia infraestructura, sino que también redujimos los costes operacionales, lo cual ha conducido a un aumento de nuestro ROI", resume René Käppeli.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine persönliche Firewall einsetzen (ein Grundelement für den Schutz gegen Hacker-Attacken) und Ihnen auffällt, dass eine große Anzahl Datenpakete gestoppt wird, die von der selben Adresse kommen, dann ist das ein gutes Anzeichen dafür, dass Ihr Gerät gerade angegriffen wird.
Si usted tiene un cortafuegos (firewall) personal (un elemento fundamental para protegerse de los ataques hacker) y notan un número inusualmente alto de paquetes que vienen de la misma dirección, entonces este es un claro indicador de que su equipo está bajo ataque.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite