linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
usar 1.338 emplear 1.126 establecer 361 . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen implantar 48 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilizan 127 utilizando 53 uso 98 utilicen 90 crear 55 aplicar 40 hacer uso 23 utilizarse 34 contratar 9 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Camtasia für Mac wird häufig zur Erstellung von Screencasts für Tutorials eingesetzt.
Camtasia para Mac se utiliza a menudo para capturar vídeo para tutoriales.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Foundstone setzt zur Erfüllung Ihrer geschäftlichen Ziele und Ihrer Ziele im Hinblick auf das Risiko-Management eine bewährte Projektmethode ein.
Foundstone utiliza una metodología de contratación de probada eficacia para cumplir sus objetivos empresariales y de gestión de riesgos.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Lizenznehmer dürfen keine technische Schutzmassnahmen einsetzen, die den Zugang zu Werken Anderer behindern.
Los licenciatarios no pueden utilizar medidas tecnológicas para restringir el acceso a la obra.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Web-IO® ist damit für SNMP konfiguriert und kann in SNMP-Systemen eingesetzt werden DE
El Web-IO® está configurado así para SNMP y puede utilizarse en sistemas SNMP DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das IAX YouFon eingesetzt werden können, um die IP-Telefon.
El IAX YouFon puede utilizarse para apoyar el teléfono IP.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unterschiedliche Arten von Cookies werden für unterschiedliche Zwecke eingesetzt.
Se utilizan diferentes tipos de cookies para cosas distintas.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Es kann ein Offline- System wie auch ein Online-System eingesetzt werden.
es posible utilizar el sistema fuera de línea o en línea.
Sachgebiete: luftfahrt technik internet    Korpustyp: Webseite
EGFM wurde in etwa 100 öffentlichen Schwimmbädern in Großbritannien eingesetzt und hat noch nie eine Person zugeschnitten. UK
EGFM fue utilizado en cerca de 100 piscinas de uso público en Gran Bretaña y nunca ha cortado una persona. UK
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
MindMeister wird von Hunderttausenden Menschen auf der ganzen Welt eingesetzt.
MindMeister es utilizado por cientos de miles de personas en todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Microsoft SharePoint lässt sich auch im Web einsetzen, beispielsweise für Internetauftritte. DE
Microsoft SharePoint también se puede utilizar desde la web, por ejemplo, para acceder a Internet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit einsetzen

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einsetzen von Akku und Speicherkarte ES
Cómo introducir la batería y la tarjeta d … ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie unsere Kunden Salesforce einsetzen.
Vea cómo nuestros clientes están usando Salesforce.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einsetzen und Entnehmen des Akkuteils (2-4,5)
Instalación y Remoción del Paquete de Baterías (2-4,5)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den PSP-Akku einsetzen und aufladen
Cómo insertar y cargar la batería de tu PSP
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
4. Datenverschlüsselung auf allen Ebenen einsetzen ES
4. Utilice codificación de datos a todos los niveles ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ladegerät für das Auto, Prospekt, Box, zum Einsetzen ins Ohr ES
Cargador para el coche, Folleto, Caja, Inserción ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie Sie die Beantwortungen einsetzen, um einen Unterschied zu machen
Cómo utilizará las respuestas para marcar una diferencia.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich beim Technischen Dienst (vorübergehend) zusätzliche Kapazität einsetzen? NL
¿Cómo puedo aumentar (provisionalmente) la capacidad del servicio técnico? NL
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Diese beschreiben, warum und wie wir Cookies einsetzen.
Por qué y cómo usamos las cookies.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich es als Backup-Gerät einsetzen?
¿Qué hay que hacer para utilizarlo como dispositivo de copia de seguridad?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Enthält schrittweise Anweisungen zum erneuten Einsetzen der Lüfter Reißzwecken.
Incluye instrucciones paso a paso para volver a colocar los pines a presión del ventilador.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lösungen für iPad und iPhone schnell entwickeln und einsetzen
FileMaker Go es la aplicación profesional de base de datos líder para iPad y iPhone.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zum Einsetzen der neuen Teile verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Para encajar los nuevos recambios, lleva a cabo el mismo procedimiento pero al revés.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst sie dann gegen einen Spezialzauber einsetzen.
Entonces podrás orientarlos hacia una magia específica.
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Sie können Arbeitsauslastungen dynamisch zwischen einzelnen Clouds verschieben und Dienste schnell zur Nutzung neuer Geschäftsmöglichkeiten einsetzen. ES
Las cargas de trabajo se mueven dinámicamente entre las nubes y los servicios pueden adaptarse rápidamente para aprovechar nuevas oportunidades empresariales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst ganz leicht bestimmte Attribute zwischen verschiedenen Clips kopieren und einsetzen.
Copia y pega atributos específicos fácilmente, entre varios clips.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was sind die Vorteile von TRIM und wie kann ich TRIM mit meinem SSD einsetzen?
Este documento de preguntas frecuentes explica los beneficios de compresión y cómo compresión puede afectar al rendimiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Den Widget Text in den Bereich ziehen, auf dem Sie die Galerie einsetzen möchten (zum Beispiel:
Arrastra el widget Texto al área donde quieres mostrar la galería (por ejemplo:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das besondere Merkmal unserer Produkte ist das Leder, das wir überwiegend als Grundstoff einsetzen.
Nuestro producto se caracteriza por la piel, su principal materia prima.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle Powermax-Anlagen, die einen Duramax Brenner oder einen Duramax Nachrüstbrenner einsetzen
Todos los sistemas Powermax que usan una antorcha Duramax o antorcha modernizada Duramax
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
In einem Web-Formular* können Sie logische Funktionen einsetzen, um nicht relevante Fragen auszublenden.
Si creas un formulario web*, puedes agregar lógica de omisión para que solo se vean las preguntas que se aplican a los que lo rellenan.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie automatisierte Abgabesysteme besser, indem Sie sie zur Bearbeitung von mehr Medikamenten einsetzen.
Aproveche sus sistemas de dispensación automatizada de medicamentos empleándolos para procesar más artículos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir möchten uns daher dafür einsetzen, unsere Umwelteinwirkung zu steuern und zu minimieren. ES
Por ello, nos comprometemos a gestionar y minimizar nuestro impacto medioambiental. ES
Sachgebiete: universitaet politik internet    Korpustyp: Webseite
Also, NICHT VERWENDEN, außer wenn Sie das alte Visual Studio einsetzen!
Así que, a menos que estés usando esta herramienta antigua, ¡NO UTILICES ESTO!
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
sie HART-Technologie für mehr Aufgaben, als nur für Konfiguration und Kalibrierung, einsetzen, oder
Una planta que ha llevado las capacidades de los instrumentos HART más allá de la configuración y calibración
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Folgenden informieren wir Sie darüber, welche Cookies wir einsetzen und wie man mit ihnen umgeht.
A continuación encontrará información sobre las cookies que usamos y sobre la forma de administrarlas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Erinnern Sie sich, dass wir beides einsetzen, einen inkrementalen und einen iterativen Prozess.
Recuerda que estamos usando un proceso incremental y iterativo.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Privatsphäre verteidigen und sich mit LQDN für eine globale Urheberrechtsreform einsetzen.
Defienda la privacidad y apoye una reforma global del copyright junto a LQDN.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Machen Sie das Unmögliche möglich, indem Sie die Cross-Platform-Anwendungen von Parallels einsetzen.
Lo imposible se hace realidad cuando utiliza las aplicaciones multiplataforma de Parallels.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Machen Sie das Unmögliche möglich, indem Sie die Desktop-Virtualisierungslösungen von Parallels einsetzen.
Lo imposible se hace realidad cuando utiliza las soluciones de virtualización de escritorios de Parallels.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tableau hat uns wirklich geholfen zu verstehen, wie wir die vorhandenen Ressourcen besser einsetzen können.
“Tableau realmente nos ayudó a comprender cómo sacar mayor provecho de los recursos que tenemos”.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Wenn du eine ZUM BT 328 Platine verwendest musst du eine Geschwindigkeit von 19200 Baud einsetzen.
Si usas una placa ZUM BT-328 tendrás que poner una velocidad de 19200 baudios:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können so viele Agenten einsetzen, wie zu Spitzenzeiten benötigt werden.
puede tener todos los agentes que necesite para gestionar los picos de llamadas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir helfen Ihnen, Reiseverkäufer zu erreichen, die sich für Ihr Business einsetzen.
Podemos ayudarlo a llegar a los agentes de viajes que están allí esperando para cerrar negocios.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie Google-Tools kennen, die Sie zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten einsetzen können. ES
Obtén información sobre las herramientas de seguridad de Google que pueden ayudarte a administrar la seguridad y la privacidad de tus datos personales. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit Tableau konnten wir wirklich aufdecken, wie wir vorhandene Ressourcen besser einsetzen können.
Tableau realmente nos ayudó a comprender cómo sacar mayor provecho de los recursos que tenemos.
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
momondo muss Cookies einsetzen, um dich an die Anbieter von günstigen Flügen und attraktiven Hotelangeboten weiterzuleiten
momondo necesita las cookies para dirigirte a los proveedores de vuelos baratos y ofertas de hoteles.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie Sie die Wolfram Language in Ihrem Unterricht einsetzen können.
Aprenda más sobre cómo llevar Wolfram Language a su salón de clase.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Spiel können Sie um Bargeld spielen oder ausschließlich Boni von Winner Bingo einsetzen
Este juego puede ser jugado por efectivo o Bonos únicamente
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muss ich das Einsetzen von erhaltenen Boni abschließen, bevor ich Geld zu einem anderen Produkt transferiere?
¿Tengo que completar las apuestas de cualquier bonificación que haya recibido antes de transferir dinero a otro producto?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bitte teilen Sie uns mit, welches Laufwerk Sie einsetzen und welche Medien Sie testen könnten.
Por favor, indíquenos la marca y modelo de de la unidad, e indíquenos los tipos de discos que podrá probar.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erzählen Sie uns, wie Sie ITbrain™ einsetzen und schreiben Sie an:
Le agradeceremos mucho que nos la cuente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was genau ist ein Marketplace und wie lässt er sich konkret einsetzen?
¿Qué son los MarketPlaces y cómo sacar el máximo partido de ellos?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Plattform lässt sich an verschiedenste Architektur- und Kostenanforderungen anpassen und so für unterschiedlichste Szenarien einsetzen.
La arquitectura de nuestra plataforma puede escalarse de forma económica para que pueda utilizarla todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Sie können das Logo Ihrer Webseite einsetzen oder die Größe, Farbe und Font des Chatfensters ändern.
Usted puede colocar la imagen del logo de su website así como también puede cambiar el tamaño, color y tipo de letra de la ventana del chat.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Liste ist nicht vollständig, sondern soll die Hauptgründe verdeutlichen, aus denen wir Cookies üblicherweise einsetzen.
La lista no es exhaustiva, pero está pensada para ilustrar los principales motivos por los que normalmente colocamos cookies.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fabrikleiter können Videos als Beweis für die Umsetzung neuer Regulierungsvorschriften einsetzen
Los gerentes de fábrica capturan video como prueba de la implementación de los nuevos estatutos regulatorios
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Netzwerkmanager können Videos als Beweis für die Umsetzung neuer Regulierungsvorschriften einsetzen
Los administradores de red pueden capturar video como prueba de la implementación de los nuevos estatutos regulatorios de comunicación
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Und Sie wissen, ob Sie virtuelle Ressourcen verschwenden, die Sie irgendwo anders sinnvoll einsetzen könnten?
¿Sabe si está malgastando recursos virtuales que podrían ser reasignados?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie sicher, daß Sie immer den aktuellsten zertifizierten Grafikkartentreiber (keine Beta-Versionen) einsetzen.
Asegúrese de que utiliza el último driver certificado de su tarjeta gráfica (no versiones beta).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zendesk kostenlos testen Falls Sie noch kein Konto haben Jetzt beginnen Erweiterte Statistiken einsetzen
Cree una cuenta de Zendesk Si aún no lo ha hecho Comience ahora Obtenga Análisis avanzado
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zwischen den Begegnungen kannst du Trainingskarten einsetzen, um die Fähigkeiten deiner Spieler zu steigern: ES
Entre partido y partido, usa las Tarjetas de entrenamiento para mejorar las habilidades de tus jugadores: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Dieses Tutorial hilft Ihnen herauszufinden, wie Sie Ihre EOS-Kamera optimal einsetzen. ES
Este tutorial te ayuda a descubrir cómo sacar el máximo partido a tu EOS. ES
Sachgebiete: foto media internet    Korpustyp: Webseite
Mascara Bürstchen kann man übrigens auch toll beim Färben oder Dauerwellen von Wimpern einsetzen. DE
También son una gran ayuda cuando hace una permanente o teñido de pestañas. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie interessante Anwendungen unserer Kunden die ergonomische Stereomikroskope einsetzen…
Descubra lo que piensan nuestros clientes sobre la gama pionera de microscopios estereoscópicos de Vision Engineering…
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
Comp Punkte werden im Verhältnis zum Gesamtbetrag den Sie beim Spielen einsetzen zugeteilt. ES
Los Puntos Comp se asignan de acuerdo a la cantidad total que se apuesta mientras se está jugando. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Unternehmen, die eine CMDB einsetzen, profitieren von einer schnellen, skalierbaren und effizienten IT-Infrastruktur.
Pruebe el sistema CMDB hoy y descubra una infraestructura de TI rápida, escalable y más eficiente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls Sie mehrere Switche / Router einsetzen sehen Sie möglicherweise nicht den kompletten Verkehr innerhalb Ihres Netzwerks.
si tiene varios switches / routers posiblemente no verá todo el tráfico si sólo monitoriza un dispositivo
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Und das komplette Set leistungsstarker Features einsetzen, die bei Logic Pro Nutzern schon beliebt sind – aber jetzt noch besser.
Las prestaciones que tanto gustan a los usuarios de Logic Pro ahora son aún mejores: prepárate para disfrutar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir werden uns außerdem unabhängig von geltenden "Buchgesetzen" wie bisher stark für hohe Standards zum Schutz unserer Nutzer einsetzen.
Asimismo, Google continuará defendiendo los estándares más elevados para la protección de sus usuarios, independientemente de la aplicación de una legislación sobre libros determinada.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Version von Wordpress.org ermöglicht das Einsetzen von JavaScript-Code nicht, daher ist die Einschließung von einer Galerie nicht möglich.
La versión de Wordpress.org no permite la inclusión de código Javascript y por tanto no es posible incluir la galería.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn die IT den Windows FIPS Modus einsetzen, würden Anwender die FIPS 140-2 Anforderungen an Kryptografie Module erfüllen.
cuando el departamento de TI aplica el modo Windows FIPS, los usuarios cumplirán al 100% los requisitos de seguridad de FIPS 140-2 para módulos criptográficos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dadurch sind Bilder auch für die Befragten zugänglich, die zum Teilnehmen an der Umfrage einen Screenreader einsetzen.
Esto hace que la imagen sea accesible para los encuestados que usan lectores de pantalla para realizar su encuesta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Information dazu, wie wir Cookies einsetzen, und wie Sie die Voreinstellungen verändern können, finden Sie hier: ES
Para obtener más información sobre cómo utilizamos las cookies y cómo gestionar tus preferencias, consulta Información sobre cookies ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aber auch für Fotos lässt sich die Stapelverarbeitung einsetzen, indem mehrere Fotos gleichzeitig vom Flachbett gescannt werden.
El escaneo por lotes está también disponible para fotos al escanear múltiples fotos al mismo tiempo desde el escáner plano.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zu helfen, das Wissen möchten, können Sie neue FAQ oder Ergänzungen der bestehenden Einsetzen einen Kommentar abzugeben.
Si quieres ayudar a difundir el conocimiento, puede agregar nuevas preguntas frecuentes o completar el actual insertar un comentario.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Kann Ihr System keine Bilder darstellen, können Sie dieses Formular leider nicht einsetzen, wofür wir uns an dieser Stelle entschuldigen.
Si no puede, por favor, disculpe las molestias y envíe el informe al equipo de bugbusters para que ellos lo añadan al sistema de control de informes.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Kurvenanzeigen Für die Darstellung und Auswertung archivierter Prozesswerte lässt sich bei der Projektierung der Bilder eine konfigurierbare Kurvenanzeige einsetzen.
Visores de curvas Para la presentación y evaluación de valores de proceso archivados, al configurar las imágenes puede aplicarse un visor de curvas configurable.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Windows 8-DVD zur Reparatur einsetzen, müssen Sie ebenfalls das große Windows 8.1 Update erneut installieren.
Si utilizas un DVD de Windows 8 para la reparación, tendrás que volver a instalar la última actualización de Windows 8.1.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die von WorkNC erzeugten Fräsbahnen sind von so hoher Qualität, dass viele Anwender sie ohne eine vorherige Simulation direkt einsetzen. ES
WorkNC crea las sendas de más alta calidad disponibles, donde los usuarios están tan seguros de ellas que normalmente las ejecutan sin ser realizar una simulación de verificación. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, jeder kann eine freie Kopie des Quellcodes haben, diesen ändern und für neue Zwecke einsetzen usw..
Esto significa que cualquiera puede tener una copia gratis del c??digo fuente, cambiarlo, usarlo para nuevos propositos y cosas as??.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, jeder kann eine freie Kopie des Quellcodes haben, diesen ändern und für neue Zwecke einsetzen usw..
Esto significa que cualquiera puede tener una copia gratis del código fuente, cambiarlo, usarlo para nuevos propositos y cosas así.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gelegentlich verwenden wir Ihre Angaben, um mit Ihnen Kontakt aufzunehmen und Umfragen durchzuführen, die wir zum Zweck der Qualitätssicherung einsetzen.
A los efectos de realizar verificaciones de cumplimiento de la Normativa de exportación de EE.UU., transmitir su información a nuestros proveedores contratados.
Sachgebiete: e-commerce ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Wenn ihr diese Apps derzeit verwendet, könnt ihr sie nach Januar möglicherweise noch einige Zeit weiter einsetzen.
Si actualmente utilizas una de estas aplicaciones, verás que pueden seguir funcionando durante algún tiempo, aún después de enero.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Für Anwender, die eine Upgrade-berechtigte FileMaker-Anwendung einsetzen, gilt ein rabattierter Preis für das Upgrade auf FileMaker Server 12.
Los usuarios de las últimas versiones del software FileMaker son elegibles para actualizar a FileMaker Server 12 a un precio de descuento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Finden Sie heraus, wie wir Cookies einsetzen, um Ihren Besuch auf der Website von Renishaw zu optimieren. ES
A continuación se explica cómo empleamos las cookies para mejorar las prestaciones del sitio web de Renishaw. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es gibt viele gute Gründe, warum Sie die neuesten Messsysteme von Renishaw einsetzen und Ihre Arbeitsprozesse verbessern sollten. ES
Hay muchas buenas razones para adquirir los últimos sistemas de medición de Renishaw y mejorar su negocio. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Odin Product Expert Programm besteht aus Kunden aus der Odin Community, die sich leidenschaftlich für unsere Produkte einsetzen.
El programa Odin Product Expert (OPE) está formado por clientes miembros de la comunidad de Odin entusiastas de nuestros productos.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
ISVs und Entwickler können über Lösungsanbieter, die Service Automation einsetzen, Marktzugang für ihre Anwendungen und Services erreichen.
Gracias a Service Automation, los ISVs y desarrolladores pueden sacar al mercado sus aplicaciones y servicios a través de proveedores de soluciones.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Gerade wenn Sie zahlreiche Formatierungen (wie etwa Tabellen, Tabulatoren oder verschiedene Schriftarten) einsetzen, werden Sie die Inkonsistenz dieses Formats feststellen. BE
Por ejemplo, si se usa muchas opciones de formato (como tablas o diferentes estilos de fuentes) puede suceder que no se comporte de manera estable. BE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mobile Learning ist eine logische Weiterentwicklung des E-Learning und eine Schulungsmethode, bei der Sie nur Ihre Finger einsetzen müssen.
Mobile Learning es una prolongación lógica del e-learning que le abre las puertas de la formación a su alcance.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Funkdienste, wie WLAN, GPS und Bluetooth sollten Nutzer nur einschalten, wenn sie diese einsetzen und danach wieder deaktivieren. DE
Servicios de radio, tales como WLAN, GPS y Bluetooth sólo se deben a los usuarios activan, si lo usan y luego desactivarlo. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das von Mathematica® während der Installation erzeugte Shell-Skript muss angepasst werden, bevor Sie es einsetzen können.
Debe modificar los scripts de shell que Mathematica® creó durante la instalación antes de usarlos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
E-SSOM unterstützt praktisch jede Anwendung (Legacy, Client oder Web) und lässt sich einfach schnell in Ihrer Organisation einsetzen. ES
E-SSOM soporta casi cada aplicación y puede destacarse rápidamente dentro de su organización. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Falls Sie das Internet zur Suche von Informationen einsetzen, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie Google dafür verwenden. ES
Si usa internet para buscar información, lo más probable es que utilice Google. ES
Sachgebiete: philosophie media internet    Korpustyp: Webseite
Beispielprojekte, Tipps und Tricks und andere aktuelle Themen bieten Anregungen dazu, wie Sie Altova-Tools am besten einsetzen können.
Proyectos de muestra, consejos y trucos y otros recursos que le ayudarán a sacarle todo el provecho posible a sus herramientas Altova.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Internationale Vertriebsgespräche, Meetings, Konferenzen und die Kommunikation mit fremdsprachigen Gesprächspartnern sind einige Beispiele, bei denen man Lingoking problemlos einsetzen kann.
Las llamadas de ventas internacionales, reuniones, conferencias, eventos internacionales, son algunos de los ejemplos donde los servicios de Lingoking pueden ayudar a vencer la barrera del idioma.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie renommierte und in Ihrem Bereichen führende Unternehmen unsere Lösungen einsetzen und wie sie davon profitieren.
Descúbrelo por ti mismo, cómo prestigiosas empresas líderes de la industria se benefician de nuestras soluciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Als Privatanwender (wenn Sie SPAMfighter zuhause zu nicht-gewerblichen Zwecken einsetzen …...können Sie SPAMfighter Pro 10 Tage lang kostenlos testen.
Si es usted un usuario privado (no comercial/educacional/gubernamental) Obtiene SPAMfighter Pro gratis durante 10 días.
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zwei oder mehr Spieler, die Wissen teilen und dieses zum Zwecke der Vorteilsnahme gegenüber anderen Spielern am Tisch einsetzen.
Dos o más jugadores que compartan información combinada y la usen para ganar ventaja sobre los otros jugadores de la mesa.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Falls Sie mehrere Switche/Router einsetzen, sehen Sie möglicherweise nicht den gesamten Netzwerkverkehr, wenn Sie nur ein Gerät überwachen.
si tiene varios switches o routers, no verá todo el tráfico de red si solo monitorea uno de estos equipos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn viele Menschen Daten zur Untermauerung zahlreicher Entscheidungen einsetzen, ist es wichtig, dass Ihre Daten beschrieben, definiert und verstanden werden.
Al haber tantas personas que emplean datos para la toma de tantas decisiones, es imprescindible que sus datos puedan describirse, definirse y comprenderse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sobald wir Ihre Informationen erhalten haben, werden wir sichere Verfahren einsetzen und zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, um einen unbefugten Zugriff auf die Daten zu verhindern. ES
Cuando recibimos su información, aplicamos unos estrictos procedimientos y medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie noch weitere Sicherheitstechnologien von Kaspersky Lab einsetzen, ermöglicht Ihnen die Konsole ein zentrales Sicherheitsmanagement für alle geschützten Endpoints & Server, inklusive Desktops, Laptops, mobiler Endgeräte & virtueller Maschinen.
Si también utiliza otras tecnologías de seguridad de Kaspersky Lab, la consola le permitirá gestionar desde un solo sitio la seguridad de todos los servidores y endpoints protegidos, incluidos los equipos de escritorio y portátiles, los dispositivos móviles y las máquinas virtuales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für Linux wird der Adobe Reader 8.1.1. empfohlen. Falls Sie einen eBook-Reader einsetzen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass dieser kompatibel ist. DE
Para Linux se recomienda Adobe Reader 8.1.1. Si desea disfrutar del servicio a través de un lector de libros electrónicos, asegúrese de que se trata de un modelo compatible. DE
Sachgebiete: universitaet typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die Kombination von Beesy mit dem Livescribe 3 Smartpen ist ein wichtiger Schritt, um das iPad im Geschäftsalltag noch produktiver einsetzen zu können.
Esta combinación de Beesy y el bolígrafo inteligente Livescribe 3 está diseñado para hacer que el iPad aún más productivo para el negocio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Neueste Softwareversionen, Updates und Vorgängerversionen - Treffen Sie Ihre Wahl, um neue Features und Funktionen zu nutzen, wenn Sie bereit sind. Wenn notwendig, können Sie auch eine Vorgängerversion einsetzen. ES
Versiones más recientes del software, actualizaciones y versiones anteriores - disfrute de las nuevas características y funciones cuando esté listo o use una versión anterior si la necesita. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine ältere Version als 2.4.0 einsetzen und das automatische Update nicht durchführen wollen, dann folgen Sie den Anweisungen unter Manuelle Aktualisierung.
Si estás usando una versión anterior a la 2.4.0 y no quieres seguir el proceso de actualización automática, entonces sigue el proceso de actualización manual.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine ältere Version als 2.4.0 einsetzen und das automatische Update nicht durchführen wollen, dann folgen Sie den Anweisungen unter Manuelle Aktualisierung.
Si estás usando una versión más antigua que la 2.4.0 y no quieres seguir el proceso de instalación automática, entonces sigue la actualización manual.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine ältere Version als 2.4.0 einsetzen und das automatische Update nicht durchführen wollen, dann folgen Sie den Anweisungen unter Manuelle Aktualisierung.
Si estás usando una versión anterior a la 2.4.0 y no quieres seguir el proceso de actualización automática, deberás seguir el procedimiento de actualización manual.
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite