linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 3 eu 2 org 1
TLD Spanisch
com 3 eu 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ markt-wettbewerb ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
. . establecer 361 . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilicen 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verschiedene Instrumente für Online-Befragungen wurden bereits sehr erfolgreich von einigen nationalen Netzwerken zur Sammlung von Feedback zu Netzwerkaktivitäten eingesetzt. ES
Varias RRNs han utilizado con éxito diversas herramientas en línea tipo encuesta para recopilar impresiones sobre actividades de interconexión. ES
Sachgebiete: controlling geografie markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Für das neue Konzept mussten Landwirte alte Techniken über Bord werfen, sich auf neue Technologien einlassen und anspruchsvollere Tierernährungssysteme einsetzen.
El plan requería que los productores dejaran de lado viejas técnicas y adoptaran nuevas tecnologías y sistemas de nutrición animal más sofisticados.
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dennoch werden Haushaltszwänge bestehen bleiben. Deswegen ist es wichtiger denn je, dass die Mitgliedstaaten ihre Ressourcen gezielt und intelligent einsetzen. ES
No obstante, seguirá habiendo limitaciones presupuestarias, por lo que ahora es más importante que nunca el que los Estados miembros inviertan sus recursos de forma inteligente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie markt-wettbewerb raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
Der IMB müsse seine Aktionen verstärken, so Raina weiter, und starke Gewerkschaften aufbauen, die Nichtorganisierten organisieren, die Arbeitnehmerrechte durch innovative Kampagnen verteidigen, die Gleichstellung fördern und sich für gute Arbeit einsetzen.
Agregó que la FITIM debe fortalecer la acción, tener sindicatos fuertes, organizar a los no organizados, y campañas eficaces e innovadoras que promuevan una mayor igualdad de género, y trabajo seguro.
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite