Kontaktlinsen Patienten sollten angewiesen werden, nach dem Eintropfen von OPATANOL 10-15 Minuten mit dem Einsetzen der Kontaktlinsen zu warten.
Lentes de contacto Debe indicarse a los pacientes que esperen de 10 a 15 minutos después de la administración de OPATANOL y antes de ponerse las lentes de contacto.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Das Einsetzen der antihypertensiven Wirkung wurde meist nach 1 Stunde, die maximale Blutdrucksenkung 4-6 Stunden nach Einnahme beobachtet.
Generalmente, la actividad antihipertensiva se inició al cabo de una hora, y la disminución máxima de la presión arterial ocurrió 4 a 6 horas después de la administración.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Wird das nächste Implantat etwa 6 Monate nach dem Einsetzen des vorherigen Implantats implantiert, dann setzt die Wirkung sofort ein.
La eficacia es inmediata si la implantación se repite aproximadamente 6 meses después de la anterior.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Sie fanden heraus, dass der beste Anzeiger für das Einsetzen der Krankheit passive Gewohnheiten im Teenager-Alter waren.
Por lo tanto, una prueba de embarazo entregará hasta el inicio del siguiente periodo menstrual, un resultado positivo de la prueba, a pesar del aborto.
AT
Dem CHMP zufolge handelt es sich bei dem Einsetzen um einen einfachen Eingriff, und IRRE-Probleme können durch das Befolgen aktualisierter Anweisungen und Schulungsmaterialien verhindert bzw. reduziert werden.
El CHMP considera que la colocación correcta es un procedimiento sencillo y que los problemas de ERCDR pueden evitarse o reducirse si se cumple lo que establecen las instrucciones y los materiales de formación actualizados.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Das Einsetzen der therapeutischen Wirkung wurde schon 8 Stunden nach der Erstverabreichung beobachtet und diese über mehrere Tage danach weiter verbessert.
El comienzo del beneficio terapéutico se observó a las 8 horas después de la administración inicial, observándose una mejoría adicional durante los días posteriores.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
(Symptome) der Influenza sind plötzliches Einsetzen von Fieber (über 37,8 °C), Husten, laufende oder verstopfte Nase, Kopfschmerzen, Muskelschmerzen und häufig sehr starke Abgeschlagenheit.
incluyen la aparición repentina de fiebre (más de 37,8 ºC), tos, moqueo o congestión nasal, dolores de cabeza, dolores musculares y a menudo cansancio extremo.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
(Symptome) der Influenza sind plötzliches Einsetzen von Fieber (über 37,8 °C), Husten, laufende oder verstopfte Nase, Kopfschmerzen, Muskelschmerzen und häufig sehr starke Abgeschlagenheit.
incluyen la aparición repentina de fiebre (más de 37,8 °C), tos, moqueo o congestión nasal, dolores de cabeza, dolores musculares y a menudo cansancio extremo.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Physiologisch steigt die Melatoninsekretion bald nach Einsetzen der Dunkelheit, gipfelt um 2 bis 4 Uhr nachts und fällt in der zweiten Nachthälfte dann wieder ab.
Desde el punto de vista fisiológico, la secreción de melatonina aumenta poco después del anochecer, alcanza su pico máximo entre las 2 y las 4 de la madrugada y disminuye durante la segunda mitad de la noche.
Sachgebiete: medizin Korpustyp: EU EMEA
Wenn Sie dieses Medikament zur Bekämpfung von Akne einsetzen, kommt es möglicherweise in den ersten vier Wochen zu einer Verschlechterung, bevor eine Besserung eintritt.
Das durchschnittliche Maß an Passivität im Leben einer Person schien ebenfalls ein ziemlich gutes Anzeichen für das Einsetzen der Krankheitssymptome zu sein.
Auch stillende Mütter sollten keinen Mönchspfeffer zu sich nehmen, denn er hemmt die Milchbildung und kann ein verfrühtest Einsetzen der Regelblutungen verursachen.
ES
Ein ATLANTIS-Abutmentduplikat ist besonders nützlich, wenn der Zahnarzt ein endgültiges Abutment während der Einheilungsphase einsetzen möchte und der Zahntechniker die endgültige Versorgung später herstellt.
ES
Un duplicado de pilar ATLANTIS es especialmente útil cuando un clínico desea colocar un pilar final durante la cicatrización, pero además permite al técnico del laboratorio disponer del tiempo necesario para producir la restauración final.
ES
Erfahren Sie mehr darüber, wie Kunden unsere Produkte und Lösungen dazu einsetzen, ihre Arbeit besser zu organisieren und einen erkennbaren Mehrwert zu kreieren.
Dies ist ein großer Vorteil für eine bessere visuelle Kontrolle der Kompositapplikation, der Füllungsverfahren und Handhabung. Die längeren lateralen Flügel der blauen Produktlinie helfen beim Anlegen und Einsetzen in den Approximalbereich.
ES
Constituye una gran ventaja ya que permite un mejor control visual de la aplicación, los procedimientos de obturación y la manipulación del composite.
ES
Die Einnahme sollte etwa 20 bis 30 Minuten vor dem geplanten Geschlechtsverkehr erfolgen, mit Einsetzen der Wirkung sorgt sie für eine signifikante Steigerung der männlichen Libido, eine Verbesserung der Erektionsfähigkeit und ein wesentlich längeres Vergnügen am Geschlechtsverkehr.
Hay que tomar el fármaco 20-30 minutos antes de la actividad sexual. Dapoxetina responde del aumento de libido masculino, el aumento de potencia sexual y el acto sexual duradero.
Die von Implanon abgegebene ENG-Dosis entspricht kurz nach dem Einsetzen 60-70 μ g/Tag und sinkt auf etwa 40 μ g/Tag zu Beginn des zweiten Jahres und auf etwa 25-30 μ g/Tag am Ende des dritten Jahres ab.
La dosis de ENG que libera Implanon equivale a 60-70 μ g/ día poco después de la colocación, disminuye a 40 μ g/ día al comienzo del segundo año y a cerca de 25-30 μ g/ día al final del tercer año.