linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 4
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen . . . . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Untertitel einsetzen .
enges Einsetzen .
in ein Amt einsetzen . .
Einsetzen mit der Hand .
in einer Haushaltslinie einsetzen .
Einsetzen der Aufnahmetrommel .
Einsetzen des Pfluges . .
als Subunternehmer einsetzen .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

290 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Daher werden wir uns weiterhin mit diesem besonderen Wettkampfgeist einsetzen. ES
Esto es por lo que continuamos defendiendo este espíritu de desafío. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die europäischen Staatsmänner müssen sich jetzt voller Verantwortung für Europa einsetzen. ES
Ahora, la responsabilidad de los hombres de estado europeos es tomar partido por Europa. ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Es wird sich vor allem für Stabilität, Arbeitsplätze und Wachstum einsetzen. ES
Estabilidad, crecimiento y empleo son sus tres grandes prioridades. ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Wir sind der Überzeugung, dass sich die Europäische Union stärker für einen universellen Zugang zu Wasser und sanitärer Grundversorgung auch in Ländern außerhalb der EU einsetzen sollte. ES
Consideramos que la Unión Europea debe aumentar su contribución a la realización universal, también fuera de su territorio, del derecho al agua y saneamiento. ES
Sachgebiete: oeffentliches militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite